Traducción generada automáticamente

Fina Estampa
SOLEDAD
Feine Erscheinung
Fina Estampa
Ein fröhlicher WegUna veredita alegre
mit Licht des Mondes oder der Sonnecon luz de luna o de sol
Ausgebreitet wie ein BandTendida como una cinta
mit seinen roten Schleifen.con sus lazos de arrebol.
Rot der GeranienArrebol de los geranios
und Lächeln mit Rötey sonrisas con rubor
Rot der NelkenArrebol de los claveles
und die Wangen in Blüte.y las mejillas en flor.
Parfümiert von MagnolienPerfumada de magnolia
besprenkelt mit Morgentaurociada de mañanita
Der Weg lächeltLa veredita sonríe
wenn deine Haut ihn streichelt.cuando tu piel la acaricia.
Und die Cucu lachtY la cuculi se ríe
und das Fenster wackelty la ventana se agita
Wenn du auf diesem WegCuándo por esa vereda
deine feine Erscheinung zeigst.tu fina estampa pasea
Feine Erscheinung, mein HerrFina estampa, caballero
Mein Herr mit feiner Erscheinung.Caballero de fina estampa.
Ein SternUn lucero
der lächelt unter einem Hutque sonriera bajo un sombrero
Lächelt nichtNo sonriera
schöner, noch strahlendermás hermoso, ni más luciera
mein Herrcaballero
Und in deinem Gang, GangY en tu andar, andar
leuchtet der Bürgersteigreluce la acera
beim Gehen, Gehen.al andar, andar
Er führt dich zu den TorenTe lleva hacia los zaguanes
und zu den verzauberten Höfeny a los patios encantados
Er führt dich zu den PlätzenTe lleva hacia las plazuelas
und zu den geträumten Lieben.y a los amores soñados
Ein Weg, der sich wiegtVeredita que se arrulla
mit bestickten Stoffencon tafetanes bordados
Seidenabsatzschuh undTacón de chapín de seda
stärkere Stiele.y fustes almidonados.
Es ist ein fröhlicher PfadEs un caminito alegre
mit Licht des Mondes oder der Sonnecon luz de luna o de sol
Den ich singen werde, während ich geheQue he de recorrer cantando
falls ich dich erreichen kann.por si te puede alcanzar.
Feine Erscheinung, mein HerrFina estampa caballero
wer könnte dich bewahren.quien te pudiera guardar
Feine Erscheinung, mein Herr,Fina estampa caballero,
Mein Herr mit feiner Erscheinung.Caballero de fina estampa
Ein SternUn lucero
der lächelt unter einem Hutque sonriera bajo un sombrero
Lächelt nichtNo sonriera
schöner, noch strahlendermás hermoso, ni más luciera
mein Herr.caballero.
In deinem Gang, GangEn tú andar, andar
leuchtet der Bürgersteigreluce la acera
beim Gehen, Gehen.al andar anda
Feine Erscheinung, mein Herr,Fina estampa caballero,
Mein Herr mit feiner Erscheinung.Caballero de fina estampa.
Ein SternUn lucero
der lächelt unter einem Hutque sonriera bajo un sombrero
Lächelt nichtNo sonriera
schöner, noch strahlendermás hermoso, ni más luciera
mein Herr.caballero
In deinem Gang, GangEn tu andar, andar
leuchtet der Bürgersteigreluce la acera
beim Gehen, Gehen.al andar anda.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SOLEDAD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: