Traducción generada automáticamente

Fina Estampa
SOLEDAD
Fina Estampa
Fina Estampa
Un petit chemin joyeuxUna veredita alegre
avec la lumière de la lune ou du soleilcon luz de luna o de sol
Étendu comme un rubanTendida como una cinta
avec ses nœuds de coucher de soleil.con sus lazos de arrebol.
Coucher de soleil des géraniumsArrebol de los geranios
et sourires avec un peu de rougeury sonrisas con rubor
Coucher de soleil des œilletsArrebol de los claveles
et les joues en fleurs.y las mejillas en flor.
Parfumée de magnoliaPerfumada de magnolia
arrosée de matin fraisrociada de mañanita
Le petit chemin souritLa veredita sonríe
quand ta peau l'effleure.cuando tu piel la acaricia.
Et la cuculi ritY la cuculi se ríe
et la fenêtre s'agitey la ventana se agita
Quand sur ce cheminCuándo por esa vereda
ta belle silhouette défile.tu fina estampa pasea
Belle silhouette, monsieurFina estampa, caballero
Monsieur à la belle silhouette.Caballero de fina estampa.
Une étoileUn lucero
qui sourirait sous un chapeauque sonriera bajo un sombrero
Ne sourirait pasNo sonriera
plus beau, ni plus éclatantmás hermoso, ni más luciera
monsieur.caballero
Et dans ta démarche, démarcheY en tu andar, andar
la chaussée brillereluce la acera
en marchant, marchant.al andar, andar
Elle t'emmène vers les porchesTe lleva hacia los zaguanes
et les patios enchantésy a los patios encantados
Elle t'emmène vers les petites placesTe lleva hacia las plazuelas
et les amours rêvés.y a los amores soñados
Petit chemin qui s'endortVeredita que se arrulla
avec des tissus brodéscon tafetanes bordados
Talons de satinTacón de chapín de seda
et tiges amidonnées.y fustes almidonados.
C'est un chemin joyeuxEs un caminito alegre
avec la lumière de la lune ou du soleilcon luz de luna o de sol
Que je vais parcourir en chantantQue he de recorrer cantando
au cas où je pourrais te rattraper.por si te puede alcanzar.
Belle silhouette, monsieurFina estampa caballero
qui pourrait te garder.quien te pudiera guardar
Belle silhouette, monsieur,Fina estampa caballero,
Monsieur à la belle silhouette.Caballero de fina estampa
Une étoileUn lucero
qui sourirait sous un chapeauque sonriera bajo un sombrero
Ne sourirait pasNo sonriera
plus beau, ni plus éclatantmás hermoso, ni más luciera
monsieur.caballero.
Dans ta démarche, démarcheEn tú andar, andar
la chaussée brillereluce la acera
en marchant, marchant.al andar anda
Belle silhouette, monsieur,Fina estampa caballero,
Monsieur à la belle silhouette.Caballero de fina estampa.
Une étoileUn lucero
qui sourirait sous un chapeauque sonriera bajo un sombrero
Ne sourirait pasNo sonriera
plus beau, ni plus éclatantmás hermoso, ni más luciera
monsieur.caballero
Dans ta démarche, démarcheEn tu andar, andar
la chaussée brillereluce la acera
en marchant, marchant.al andar anda.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SOLEDAD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: