Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.327

Para Mi Pueblo Argentino

SOLEDAD

LetraSignificado

Pour Mon Peuple Argentin

Para Mi Pueblo Argentino

Ruisseau qui descends la collineArroyito que bajas la loma
Et qui coule cristallinY que corres cristalino
Apporte un peu de fraîcheurDale un poco de frescura
À mon peuple argentinA mi pueblo argentino
Étoile qui s'élève à l'aubeLucerito que sales al alba
Illuminant les cheminsIluminando los caminos
Donne un peu de cette lumièreDale un poco de esa luz
À mon peuple argentinA mi pueblo argentino
Petite mare aux eaux calmesLagunita de las aguas quietas
Où le ciel se reflète tranquilleDonde el cielo se mira tranquilo
Prête-lui un peu de la sérénitéPréstale un poquitito la calma
Qui manque à mon peuple argentinQue le falta a mi pueblo argentino
Ouvrier patient, maçonHornerito paciente albañil
Qui construis joyeusement ton nidQue construyes alegre tu nido
Que nous gardions un peu l'exempleQue nos quede un poquito el ejemplo
Pour nous, le peuple argentinA nosotros el pueblo argentino
Épi doré de blé qui dansesRubia espiga de trigo que bailas
Quand le vent te berce avec luiCuando el viento se hamaca contigo
Je demande juste que le pain de ton cœurSólo pido que el pan de tu entraña
Se partage entre le peuple argentinSe reparta entre el pueblo argentino
Terre mère de toute l'AmériqueTierra madre de américa toda
Qui donnes le meilleur de ton destinQue le das al mejor tu destino
Accorde à l'homme qui ne te mérite pasDale al hombre que no te merece
Sa conscience de bon argentinSu conciencia de buen argentino
Ruisseau qui descends la collineArroyito que bajas la loma
Et qui coule cristallinY que corres cristalino
Apporte un peu de fraîcheurDale un poco de frescura
À mon peuple argentinA mi pueblo argentino
Étoile qui s'élève à l'aubeLucerito que sales al alba
Illuminant les cheminsIluminando los caminos
Donne un peu de cette lumièreDale un poco de esa luz
À mon peuple argentinA mi pueblo argentino
Épi doré de blé qui dansesRubia espiga de trigo que bailas
Quand le vent te berce avec luiCuando el viento se hamaca contigo
Je demande juste que le pain de ton cœurSólo pido que el pan de tu entraña
Se partage entre le peuple argentin.Se reparta entre el pueblo argentino.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SOLEDAD y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección