Traducción generada automáticamente

Yo Sí Quiero a Mí País
SOLEDAD
Oui, j'aime mon pays
Yo Sí Quiero a Mí País
Je suis un voyageur, un marcheurSoy un viajante, un caminante
Avec la vie devant moiCon la vida por delante
Et j'ai tant, tant d'amour en moiY llevo tanto, tanto amor dentro de mí
Je connais cieux, mers, rivières, foyersConozco cielos, mares, ríos, lares
Et dans mes mille pasY en mis mil andares
Je n'ai jamais oublié d'où je viensNunca me he olvidado de donde salí
Ta mélodie me prend par la mainTu son me lleva de la mano
Vers n'importe quel coin lointainA cualquier rincón lejano
Mon retour, tu ne cesses d'attendreMi regreso tu no dejas de esperar
Et cet esprit, cette ambianceY ese espíritu ese ambiente
Qu'on voit chez tous les gensQue se ve en toda la gente
Que personne d'autre ne peut égalerQue ningún a otro se puede igualar
Parce que ça vit très profondémentPorque vive muy profundo
Dans mon cœurDentro de mi corazón
Le souvenir des jours d'antanEl recuerdo de los días del ayer
Il n'y a pas de coin dans ce mondeNo hay esquina en este mundo
Qui puisse effacerQue me pueda hacer borrar
L'amour pour cette terre qui m'a vu naîtreEl amor por esa tierra que me vio nacer
Et j'aime tant cette terreY a la tierra la quiero tanto
Elle vivra toujours en moiVivirá por siempre en mi
Tous mes sentiments, je te les offreTodo mi sentimiento te lo ofrezco yo a ti
Je le demande à tous les saints de veiller sur toiSe lo pido a todos los santos que vigilen sobre ti
Oui, j'aime mon paysYo si quiero a mi país
Terre de mon âmeTierra de mi alma
Lune ardente, soleil brûlantLuna ardiente, sol caliente
Ce sont mes gens qui m'inspirent chaque jour au lever du soleilSon mi gente que me inspira en cada día el amanecer
Il y a des chemins que nous empruntonsHay caminos en que andamos
Et parfois nous trébuchonsY a veces tropezamos
Ton amour comme une mère nous aidera à vaincreTu cariño como madre nos ayudará a vencer
Et j'aime tant cette terreY a la tierra la quiero tanto
Elle vivra toujours en moiVivirá por siempre en mi
Tous mes sentiments, je te les remetsTodo mi sentimiento te lo entrego yo a ti
Je le demande à tous les saints de veiller sur toiSe lo pido a todos los santos que vigilen sobre ti
Oui, j'aime mon paysYo si quiero a mi país



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SOLEDAD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: