Traducción generada automáticamente

Tocando Al Frente
SOLEDAD
Toucher l'Avenir
Tocando Al Frente
Je vais doucement parce que j'ai eu hâteAndo despacito porque tuve prisa
Et je porte ce sourire parce que j'ai déjà trop pleuréY llevo esta sonrisa porque ya lloré de más
Aujourd'hui je me sens plus fort, plus heureux, qui sait ?Hoy me siento más fuerte, más feliz, ¿quién sabe?
Et j'ai la certitude que je sais très peu, ou rien du toutY llevo la certeza de que muy poco sé, o nada sé
Connaître les astuces et les matinsConocer las mañas y las mañanas
Un goût de masses et de pommesUn sabor de mazas y de manzanas
Il faut de l'amour pour pouvoir battreSe precisa amor para poder latir
Il faut de la paix pour sourireSe precisa paz para sonreír
Il faut de la pluie pour vivreSe precisa lluvia para vivir
Je sens que ressentir la vieSiento que sentir la vida
C'est simplement se mettre en route pour avancer vers l'avenirSea simplemente emprender la marcha de ir tocando al frente
Comme un vieux muletier qui mène son troupeauComo un viejo arriero va llevando la manada
Et en revenant sur des jours à travers de longs chemins, je vais, je suis le cheminY desandando días por largos caminos voy, camino soy
Connaître les astuces et les matinsConocer las mañas y las mañanas
Un goût de masses et de pommesUn sabor de mazas y de manzanas
Il faut de l'amour pour pouvoir battreSe precisa amor para poder latir
Il faut de la paix pour sourireSe precisa paz para sonreír
Il faut de la pluie pour vivreSe precisa lluvia para vivir
Et tout le monde aime un jourY todo el mundo ama un día
Tout le monde pleure un jour, des gens arriventTodo el mundo llora un día gente llega
Et d'autres te laissent tomberY otros te abandonan
Chacun cherche à composer son histoire et en chaque être se chargeraCada uno busca componer su historia y en cada ser se cargará
Le don d'être capableEl don de ser capaz
Et d'être heureuxY ser feliz
Je vais doucement parce que j'ai déjà eu hâteAndo despacito porque ya tuve prisa
Et je porte ce sourire parce que j'ai déjà trop pleuréY llevo esta sonrisa porque ya lloré de más
Aujourd'hui je me sens plus fort, plus heureux, qui sait ?Hoy me siento más fuerte, más feliz, ¿quién sabe?
Et j'ai la certitude que je sais très peu, ou rien du toutY llevo la certeza de que muy poco sé, o nada sé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SOLEDAD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: