Traducción generada automáticamente

Seele Bricht
Solitary Experiments
L'Âme Se Brise
Seele Bricht
Tu prends la joie, tu donnes la peineDu nimmst freud, du gibst leid
Tu voles le courage, tu offres la solitudeRaubst den mut, schenkst einsamkeit
Quel est le sens de cette vieWas ist der sinn von diesem leben
Vers quels objectifs devrions-nous encore aspirerNach welchen zielen soll'n wir noch streben
Tu sèmes la haine, tu récoltes la violenceDu sähst hass, erntest gewalt
Tu attises la colère par l'amertumeEntfachst den zorn durch bitterkeit
Pour nos péchés, nous devrions expierFür unsre sünden soll'n wir büßen
Tu piétines la fierté avec tes piedsDu trittst den stolz mit deinen füßen
Mais quand le courage de vivre s'éteint... la douleur dans le cœur pique.Doch wenn der lebensmut weicht… der schmerz im herzen sticht.
Dans ce désespoir... une âme se brise !In dieser hoffnungslosigkeit…eine seele bricht!
Une étoile brille dans la nuit, un petit rayon de lumière dans l'obscurité.Ein stern erleuchtet in der nacht ein kleiner lichtblick in der dunkelheit.
À l'horizon, une lueur éclatante, elle montre le chemin vers l'infini.Am horizont ein heller schein er weißt den weg in die unendlichkeit.
Tu commets des crimes, tu crées la tyrannieDu treibst frevel, schaffst tyrannei
Tu attises le feu de l'hypocrisieEntfachst das feuer der heuchelei
Tu rends un jugement sans pitiéDu fällst ein urteil ohne gnade
La malédiction de l'un, le don de l'autreDes einen fluch, des anderen gabe
Tu apportes la misère et la ruineDu bringst elend und verderben
Tu alimentes la peur en ton nomDu schürst die angst in deinem namen
Tu mènes les gens dans l'ombreFührst den menschen hinters lich
Tu caches ton vrai visageVersteckst dein wahres angesicht
Mais quand le courage de vivre s'éteint... la douleur dans le cœur pique.Doch wenn der lebensmut weicht… der schmerz im herzen sticht.
Dans ce désespoir... une âme se brise !In dieser hoffnungslosigkeit…eine seele bricht!
Une étoile brille dans la nuit, un petit rayon de lumière dans l'obscurité.Ein stern erleuchtet in der nacht ein kleiner lichtblick in der dunkelheit.
À l'horizon, une lueur éclatante, elle montre le chemin vers l'infini.Am horizont ein heller schein er weißt den weg in die unendlichkeit.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Solitary Experiments y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: