Traducción generada automáticamente
If I Die
Solonely
Si muero
If I Die
Me ocupara de mis asuntos
I'mma mind my own business
Que me jodan mis sentimientos
Fuck my feelings
Y yo estoy triste y ella también triste
And I’m sad and she sad too
Si muero entonces tuve que
If I die then I had to
Mi vida está al revés, ¿por qué? (¿por qué?)
My life Is turned upside-down, like why? (why?)
Y maldita sea
And goddamn
No quiero escribir ninguna lista
I don't wanna write no list
No quiero follarme la muñeca, maldita sea
I don't wanna fuck my wrist, goddamn (goddamn)
Lo tomé todo el camino
Took it all the way
Lo tomé todo el camino
Took it all the way
Se va
It goes away
Luego vuelve otra vez
Then it comes back again
Maldita sea, supongo que perdiste a otro amigo (otro)
Damn, I guess you lost another friend (another)
Hablar de ello como si fuera una maldita elección (no es una elección)
Talking about it like it’s a goddamn choice (it ain't a choice)
Sigue hablando imma cierra la voz
Keep on fucking talking imma shut your voice
Porque soy diseñador de rock, no quiero decir que soy Gucci
'Cause I rock designer, don't mean I'm Gucci
Lo sabrías si me conocieras
You would know if you fucking knew me
Ella dijo: Deja que hablen, me pasa a través de mí
She said: Let them talk, it goes right through me
No sé si ella dijo eso de verdad
I don't know if she said that truly
Hola, no tienes que mentir
Hello, you don't gotta lie
Y sé que a veces es difícil
And I know it's hard sometimes
¿Cómo pueden pensar que no intentamos
How can they think that we don’t try
A pesar de que les decimos
Even though we tell them
Y yo estoy triste y ella también triste
And I’m sad and she sad too
Si muero entonces tuve que
If I die then I had to
Mi vida está al revés, ¿por qué? (¿por qué?)
My life Is turned upside-down, like why? (why?)
Y yo estoy triste y ella también triste
And I'm sad and she sad too
Si muero entonces tuve que
If I die then I had to
Mi vida está al revés, ¿por qué? (¿por qué?)
My life Is turned upside-down, like why? (why?)
Y yo de vuelta a la oscuridad
And I tip-toe back to the darkness
No quiero esto
I don’t want this
¿Qué diablos es lo que no entiendes?
What the fuck is it you not get?
Realmente no quiero hablar de ello (sí)
I don't really wanna talk it out (yeah)
Realmente quiero salir caminando
I just really wanna walk it out
Imma ocúpate de mis propios asuntos
Imma mind my own business
Pero mis sentimientos lentamente matando
But my feelings slowly killing
Me están perforando en la cabeza
They be drilling into my head
Si no quieres venir a verlo, no lo haces
You don't wanna come and see it, you don't
Yo solía decir que fui bendecido
I used to say that I was blessed
Pero ahora siento que estoy poseído
But now I feel like I’m possessed
Para vivir mi vida, creo que se acabó
To live my life, I think it's over
Sí, sí
Yeah, yeaaah
Y yo estoy triste y ella también triste
And I'm sad and she sad too
Si muero entonces tuve que
If I die then I had to
Mi vida está al revés, ¿por qué?
My life Is turned upside-down, like why?
Y yo estoy triste y ella también triste
And I'm sad and she sad too
Si muero entonces tuve que
If I die then I had to
Mi vida está al revés, ¿por qué?
My life Is turned upside-down, like why?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Solonely e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: