Traducción generada automáticamente

Perdoa-me
Solteirões do Forró
Vergib mir
Perdoa-me
Vergib mirPerdoa-me
NananinanãoNananinanão
Was soll ich tun?O que vou fazer?
Ich schwöre dir, ich habe den Verstand verlorenEu te juro que perdi toda razão
Habe das Zeitgefühl aus Versehen verlorenPerdi a noção do tempo por engano
Habe für mein Leben ein ewiges Paar gemachtFiz pra minha vida um casal eterno
Weil ich dachte, ich sei der Star in deinem LiebesfilmPor pensar que era astro do teu filme de amor
Ich lebte in einer ZelleVivi de cela
Verurteilt und in die Einsamkeit geworfenCondenado e jogado a solidão
Dachte, du wärst einst meine KöniginPensando que um dia foi minha rainha
Und dafür bitte ich dich, vergiss mich nichtE por tudo isso, peço não me esqueça
Ich habe gelernt, dass Einsamkeit bestraft, wennAprendi que a solidão castiga, se
Du nicht da bist, hat das Leben keinen SinnTu não estás não tem sentido a vida
Ich bitte nur um deine feuchten LippenSó peço seus lábios bem molhados
Komm zurück und liebe mich, vergib mirQue volte a me amar, perdoa-me
Ich fühle kein Mitleid mehr, nur die Wunden tun wehJá não sinto pena, só dói as feridas
Mein Liebesleben ist komplett beendetEncerrado por completo o meu amor
Es ist ein Gefühl, bitter und dunkelÉ um sentimento, amargo e escuro
Von dem ich nie wieder kosten möchteDo qual eu não quero nunca mais provar
Du kamst, um um meine Vergebung zu bittenTu chegastes para pedir meu perdão
Lass mich dir sagen, dassDeixa eu te dizer que
Ich bin kein Stein, ahEu não sou de pedra ah
Ich bin nicht so schamlos wie sieEu não sou tão safada quanto ela
Geh bitte von meinem TischSaia da minha mesa, por favor
Bitte frag nicht mehr nach mirNão me peças mais
Lieb michQuera-me
Ich werde nicht zurückgehenNão vou voltar atrás
Vergib mirPerdoa-me
Du bist sehr hinterhältigVocê é muito traiçoeiro
Ich kann niemals zurückkehrenNão posso voltar jamais
Von dir blieb mirMe restou de ti
Nichts mehrNada mais
Eine GelegenheitUma oportunidade
Du hast mich in die Enge getriebenMe deixastes no sufoco
Mit deiner GrausamkeitCom as suas crueldades
Es blieb nicht einmal ZuneigungNem carinho restou
Ich bin dein KönigEu sou teu rei
Nur DunkelheitSó escuridão
Werde ich nicht mehr tun?Não vou mais fazer?
Geh, denn meinen KörperVai embora porque meu corpo
Habe ich einem anderen zum Lieben gegeben, ah ahEntreguei pra outro amar ah ah
Vergib mirPerdoa-me
NananinanãoNananinanão
Was soll ich tun?Que vou fazer?
Vergib mirPerdoa-me
Ich sagte nananinanãoEu disse nananinanão
Ich werde es nicht wieder tun, eh ehNão volto a fazer eh eh
Vergib mir, FrauMe perdoa mulher
Ich habe schon gesagt, nananinanãoEu já disse que nananinanão
Ich schwöre dir, ich habe den Verstand verlorenEu te juro que perdi toda razão
Habe das Zeitgefühl aus Versehen verlorenPerdi a noção do tempo por engano
Habe für mein Leben ein ewiges Paar gemachtFiz pra minha vida um casal eterno
Weil ich dachte, ich sei der StarPor pensar que era astro
In deinem LiebesfilmDo teu filme de amor
Ich lebte in einer ZelleVivi de cela
Verurteilt und in die Einsamkeit geworfenCondenado e jogado a solidão
Dachte, du wärst einst meine KöniginPensando que um dia foi minha rainha
Und dafür bitte ich dich, vergiss mich nichtE por tudo isso, peço não me esqueça
Ich habe gelernt, dass Einsamkeit bestraft, wennAprendi que a solidão castiga, se
Du nicht da bist, hat das Leben keinen SinnTu não estás não tem sentido a vida
Ich bitte nur um deine feuchten LippenTe peço teus lábios bem molhados
Komm zurück und liebe mich, vergib mirQue volte a me amar, perdoa-me
Ich fühle kein Mitleid mehr, nur die Wunden tun wehJá não sinto pena, só dói as feridas
Mein Liebesleben ist komplett beendetEncerrado por completo o meu amor
Es ist ein Gefühl, bitter und dunkelÉ um sentimento, amargo e escuro
Von dem ich nie wieder kosten möchteDo qual eu não quero nunca mais provar
Du kamst, um um meine Vergebung zu bittenTu chegastes para pedir meu perdão
Lass mich dir sagen, dassDeixa eu te dizer que
Ich bin kein Stein, ahEu não sou de pedra ah
Ich bin nicht so schamlos wie sieEu não sou tão safada quanto ela
Geh bitte von meinem TischSaia da minha mesa, por favor
Bitte frag nicht mehr nach mirNão me peças mais
Lieb michQuera-me
Ich werde nicht zurückgehenNão vou voltar atrás
Vergib mirPerdoa-me
Du bist sehr hinterhältigVocê é muito traiçoeiro
Ich kann niemals zurückkehrenNão posso voltar jamais
Von dir blieb mirMe restou de ti
Nichts mehrNada mais
Eine GelegenheitUma oportunidade
Du hast mich in die Enge getriebenMe deixastes no sufoco
Mit deiner GrausamkeitCom as suas crueldades
Es blieb nicht einmal ZuneigungNem carinho restou
Ich bin dein KönigEu sou teu rei
Nur DunkelheitSó escuridão
Werde ich nicht mehr tun?Nao vou mais fazer?
Geh, denn meinen KörperVai embora porque meu corpo
Habe ich einem anderen zum Lieben gegeben, ah ahEntreguei pra outro amar ah ah
Vergib mirPerdoa-me
NananinanãoNananinanão
Ich werde es nicht tunNão vou fazer
Vergib mirPerdoa-me
Ich sagte nananinanãoEu disse nananinanão
Ich werde es nicht wieder tunNão volto a fazer
Vergib mirPerdoa-me
NananinanãoNananinanão
Ich werde nicht mehr tunNão vou mais fazer
Vergib mirPerdoa-me
Ich sagte nananinanãoEu disse nananinanão
Ich werde es nicht wieder tun, eh ehNão volto a fazer eh eh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Solteirões do Forró y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: