Traducción generada automáticamente

Ninguém Aqui
Som da Rua
Nadie Aquí
Ninguém Aqui
El Sol tarda en ponerseO Sol demora pra baixar
Y de la ventana no viene nadaE da janela nada vem
Ni viento de ningún lugarNem vento de algum lugar
Ni hojas para besar el sueloNem folhas pra beijar o chão
La puerta se abrió y nadieA porta se abriu e ninguém
Estaba allíEstava lá
La noche cae más temprano de lo queA noite cai mais cedo que
Podamos percibirA gente possa perceber
El frío llega sin pedirO frio chega sem pedir
¿Para qué se cierran las puertas?As portas fecham-se pra quê?
Si no hay nadie para entrarJá que não há ninguém pra entrar
Estoy tan lejos para que alguienEstou tão longe pra que alguém
Intente acercarse a míTente chegar em mim
Y lo que me hizo llorarE o que me fez chorar
Fue que este año ya pasóFoi que esse ano já passou
Y ni siquiera penséE eu nem sequer pensei
En mudarme de aquíEm me mudar daqui
Quién sabe un día me vayaQuem sabe um dia eu vá
Cerca de quien me dejóPra perto de quem me deixou
Más lejos de encontrarMais longe de encontrar
Lo que seguirO que seguir
Y me escondí aquí...E me escondi aqui...
Y un día como cualquier otroE dia como um outro não
No hace diferencia para míFaz diferença para mim
Solo si se me aparece por bienSó se me aparecer por bem
Aquello que revela el finAquilo que desvenda o fim
Mientras el barco sigue adelanteEnquanto o barco segue além
Atraco en otro díaAporto em mais um dia
Sin saber si hay alguienSem saber se há alguém



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Som da Rua y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: