Traducción generada automáticamente

canal street
sombr
rue canal
canal street
Alors que je marche dans la rue Canal, je vois les filles avec leurs jeans taille basseAs I walk down Canal Street, I see the girls with the low-rise jeans
Mais ça ne me fait rienBut they do nothing to me
Parce que ce sont les rues où nous étions'Cause these are the streets where we used to be
Alors que je marche dans la rue Canal, je vois les filles qui pourraient faire la couverture des magazinesAs I walk down Canal Street, I see the girls that could cover the magazines
Mais elles ne sont juste pas mon trucBut they're just not my scene
Parce que ce sont les rues où nous étions'Cause these were the streets where we used to be
Tu fumes toujours sur le patio ?Do you still smoke on the patio?
Ton frère est toujours à l'hôpital ?Is your brother still in the hospital?
Tu m'entends crier pour toi à la radio ?Do you hear me crying out for you on the radio?
J'ai tout ce que je pensais avoir besoin maintenantI've got everything I thought I'd need now
Mais je fume toujours des clopes sur mon canapéBut I'm still smoking cigarettes on my couch
Et ça tue ma mère, mais ça me ramène à toiAnd it kills my mom, but it brings me back to you
Et j'essaie de sortir avec des fillesAnd I try to go on dates
Mais aucune d'elles n'est toi, aucune d'elles n'est toiBut none of them are you, none of them are you
Et je cherche des filles avec tes traitsAnd I look for girls with your traits
Mais aucune d'elles n'est toi, aucune d'elles n'est toiBut none of them are you, none of them are you
Maintenant je suis de retour en ville, et les lumières sont belles pour les fêtesNow I'm back in the city, and the lights are looking pretty for the holidays
Mais tout ça me ramène juste à ton visageBut all it does is bring me back to your face
À cette époque l'année dernière, je mettais un sapin chez toiThis time last year I was putting a tree up in your place
Tu fumes toujours sur le patio ?Do you still smoke on the patio?
Ton frère est toujours à l'hôpital ?Is your brother still in the hospital?
Tu m'entends crier pour toi à la radio ?Do you hear me crying out for you on the radio?
J'ai tout ce que je pensais avoir besoin maintenantI've got everything I thought I'd need now
Mais je fume toujours des clopes sur mon canapéBut I'm still smoking cigarettes on my couch
Et ça tue ma mère, mais ça me ramène à toiAnd it kills my mom, but it brings me back to you
Et j'essaie de sortir avec des fillesAnd I try to go on dates
Mais aucune d'elles n'est toi, aucune d'elles n'est toiBut none of them are you, none of them are you
Et je cherche des filles avec tes traitsAnd I look for girls with your traits
Mais aucune d'elles n'est toi, aucune d'elles n'est toiBut none of them are you, none of them are you
Est-ce que j'étais ce que tu voulaisWas I what you wanted
Même juste un petit moment ?Even for a little while?
Ooh-ooh (même juste un moment)Ooh-ooh (even for a while)
Ooh-ooh (oh-oh-oh)Ooh-ooh (oh-oh-oh)
Ooh-oohOoh-ooh
Et j'essaie de sortir avec des fillesAnd I try to go on dates
Mais aucune d'elles n'est toi, aucune d'elles n'est toiBut none of them are you, none of them are you
Et je cherche des filles avec tes traitsAnd I look for girls with your traits
Mais aucune d'elles n'est toi, aucune d'elles n'est toiBut none of them are you, none of them are you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de sombr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: