Traducción generada automáticamente

do i ever cross your mind
sombr
Est-ce que je te traverse l'esprit ?
do i ever cross your mind
Quand tu restes éveillée la nuitWhen you lay awake at night
Est-ce que je te traverse l'esprit ?Do I ever cross your mind?
Parce que tu es toujours dans le mien'Cause you still cross mine
Est-ce que je te traverse l'esprit ?Do I ever cross your mind?
Parce que tu es toujours dans le mien'Cause you still cross mine
Est-ce que je te traverse l'esprit ?Do I ever cross your mind?
Parce que tu es toujours dans le mien'Cause you still cross mine
Est-ce que je te traverse l'esprit ?Do I ever cross your mind?
Parce que tu es toujours dans le mien'Cause you still cross mine
J'ai une photo de toi dans mon litI have a photo of you in my bed
Quand je la regarde, je sens ton parfumWhen I look at it, I smell your scent
Et je peux sentir ton souffle dans mon couAnd I can feel you breathing down my neck
Descendant le long de ma poitrineMaking your way down my chest
J'ai une photo de toi dans mon litI have a photo of you in my bed
Quand je la regarde, je sens ton parfumWhen I look at it, I smell your scent
Et je peux sentir ton souffle dans mon couAnd I can feel you breathing down my neck
Descendant le long de ma poitrineMaking your way down my chest
Quand tu restes éveillée la nuitWhen you lay awake at night
Est-ce que je te traverse l'esprit ?Do I ever cross your mind?
Parce que tu es toujours dans le mien'Cause you still cross mine
Est-ce que je te traverse l'esprit ?Do I ever cross your mind?
Parce que tu es toujours dans le mien'Cause you still cross mine
Est-ce que je te traverse l'esprit ?Do I ever cross your mind?
Parce que tu es toujours dans le mien'Cause you still cross mine
Est-ce que je te traverse l'esprit ?Do I ever cross your mind?
Parce que tu es toujours dans le mien'Cause you still cross mine
Comment ai-je pu te voir tous les joursHow did I see you every day
Et puis soudain, tu n'étais plus à moi ?And then suddenly you weren't mine?
J'ai hâte de te tenir quand tout ça sera finiI can't wait to hold you when this is over
J'ai hâte de te tenir quand tout ça sera finiI can't wait to hold you when this is over
Quand tu restes éveillée la nuitWhen you lay awake at night
Est-ce que je te traverse l'esprit ?Do I ever cross your mind?
Parce que tu es toujours dans le mien'Cause you still cross mine
Est-ce que je te traverse l'esprit ?Do I ever cross your mind?
Parce que tu es toujours dans le mien'Cause you still cross mine
Est-ce que je te traverse l'esprit ?Do I ever cross your mind?
Parce que tu es toujours dans le mien'Cause you still cross mine
Est-ce que je te traverse l'esprit ?Do I ever cross your mind?
Parce que tu es toujours dans le mien'Cause you still cross mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de sombr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: