Traducción generada automáticamente
The Things We All Carry Around
Some By Sea
Las cosas que todos cargamos
The Things We All Carry Around
Promesas, oh promesas, ¿dónde se esconden?Promises, oh promises, where are you hiding yourselves?
En el corazón de algún amor pretencioso que está mejor soloIn the heart of some pretentious love that is better off alone
Durante varias semanas he sabido que esta es mi última oportunidad para susurrarFor several weeks I've known this is my last chance to whisper
Alguna tontería de leve arrepentimientoSome nonsense sentence of mild repentance
Por las cosas que todos cargamosFor the things we all carry around
Posos de café, un herpes labial en abrilCoffee grounds, a cold sore in April
Tu cabello en mi bocaYour hair in my mouth
Todo fue solicitadoIt was all requested
Los ojos de dormitorio de un ángel caídoThe bedroom eyes of a fallen angel
Provocan una mente nubladaMake for a clouded mind
Pero ¿cuánto tiempo sabíasBut how long did you know
Que algún día empacaríasThat someday you'd pack up
Y te irías suavemente con una fotografía, un recuerdo fríoAnd push off gently with a photograph, a cold memory
Y una carta que no merecía?And a letter that I didn't deserve?
En la primera línea, decía espera y verásOn the first line, it said wait and see
Y así caí al sueloAnd so I toppled to the floor
Luego la próxima vez, dijiste espera y verásThen the next time, you said wait and see
Y ahora cargo esto conmigoAnd now I carry this around
Saboreando este complejo dispositivo de los sonidos que hacesTasting this complex device of the sounds that you make
Fueron todo un himnoThey were quite the anthem
Para corregir un drama prestadoTo correct a borrowed drama
Y una mente llena de nada más que un ego tensoAnd a headful of nothing but a wound-tight ego
Un discurso florido, no lo esA flowery speech, it's not
Esta es mi última oportunidad para susurrarThis is my last chance to whisper
Alguna línea aburrida sobre el tiempo congeladoSome boring line about frozen time
Y las cosas que todos cargamosAnd the things we all carry around
En la primera línea, decía espera y verásOn the first line, it said wait and see
Y así caí al sueloAnd so I toppled to the floor
Luego la próxima vez, dijiste espera y verásThen the next time, you said wait and see
Y me arranqué el cabello desde la raízAnd I pulled my hair out from its roots
En el lado negativo, todo esto fue mi culpaOn the downside, this was all my fault
Sé que elegí el largo camino de nuevoI know I chose the long road again
Pero en el lado positivo, hay un espera y verásBut on the flipside, there's a wait and see
Y ahora cargo esto conmigoAnd now I carry this around
En la primera línea, decía espera y verásOn the first line, it said wait and see
Y así caí al sueloAnd so I toppled to the floor
Luego la próxima vez, dijiste espera y verásThen the next time, you said wait and see
Y me arranqué el cabello desde la raízAnd I pulled my hair out from its roots
En el lado negativo, todo esto fue mi culpaOn the downside, this was all my fault
Sé que elegí el largo camino de nuevoI know I chose the long road again
Pero en el lado positivo, hay un espera y verásBut on the flipside, there's a wait and see
Y ahora cargo esto conmigoAnd now I carry this around



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Some By Sea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: