Traducción generada automáticamente

Heroine
Something Corporate
Heroína
Heroine
Tal vez cuando la habitación esté vacíaMaybe when the room is empty
Tal vez cuando esta botella esté llenaMaybe when this bottle's full
Tal vez cuando la puerta se rompa, el amor pueda entrarMaybe when the door gets broke down love can break in
Tal vez cuando termine de pensarMaybe when I'm done with thinking
Tal vez puedas completarmeMaybe you can think me whole
Tal vez cuando termine con los finales esto pueda comenzarMaybe when I'm done with endings this can begin
Esto puede comenzar, esto puede comenzarThis can begin, this can begin
Podrías ser mi princesa del punk rockYou could be my punk rock princess
Yo podría ser tu rey de la banda de garajeI could be your garage band king
Podrías decirme por qué simplemente no encajasYou could tell me why you just don't fit in
Y cómo vas a ser algoAnd how you're gonna be somethin'
Tal vez cuando tu cabello se oscurezcaMaybe when your hair gets darker
Tal vez cuando tus ojos se abranMaybe when your eyes get wide
Tal vez cuando las paredes sean más pequeñas habrá más espacioMaybe when the walls are smaller there will be more space
Tal vez cuando no esté tan cansadoMaybe when I'm not so tired
Tal vez puedas entrarMaybe you can step inside
Tal vez cuando busque cosas que no puedo reemplazarMaybe when I look for things that I can't replace
No puedo reemplazar, no puedo reemplazarI can't replace, I can't replace
Podrías ser mi princesa del punk rockYou could be my punk rock princess
Yo podría ser tu rey de la banda de garajeI could be your garage band king
Podrías decirme por qué simplemente no encajasYou could tell me why you just don't fit in
Y cómo vas a ser algoAnd how you're gonna be somethin'
Si pudiera ser tu primer verdadero desamorIf I could be your first real heart ache
Lo haría de nuevoI would do it over again
Podrías ser mi princesa del punk rockYou could be my punk rock princess
Yo podría ser tu heroínaI could be your heroine
Fue en esta época el año pasadoIt was this time Last Year
Eres tan diferente ahoraYou're so much different now
Observas el tráfico despejarseYou watch the traffic clear
Escuchas los autos derraparYou hear the cars spin out
Nunca pensé que duraríasI never thought you'd last
Nunca soñé que lo haríasI never dreamed you would
Observas tu vida pasarYou watch your life go Past
Te preguntas si deberíasYou wonder if you should
Si deberías ser mi princesa del punk rockIf you should be my punk rock princess
Así yo podría ser tu rey de la banda de garajeSo I could be your garage band king
Podrías decirme por qué simplemente no encajasYou could tell me why you just don't fit in
Y cómo vas a ser algoAnd how you're gonna be somethin'
Si pudiera ser tu primer verdadero desamorIf I could be your first real heart ache
Lo haría de nuevoI would do it over again
Si pudieras ser mi princesa del punk rockIf You could be my punk rock princess
Yo podría ser tu heroínaI could be your heroine
Whoa Oh Sabes, solo quemas mis puentesWhoa Oh You know, you only burn my bridges
Whoa Oh Sabes, simplemente no puedes dejarlo hundirWhoa Oh You know, you just can't let it sink in
Whoa Oh Sabes, solo quemas mis puentesWhoa Oh You know, you only burn my bridges
Whoa Oh Sabes, simplemente puedes dejarlo hundirWhoa Oh You know, you just can let it sink in
Podrías ser mi heroínaYou could be my heroine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Something Corporate y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: