Transliteración y traducción generadas automáticamente
RASUTO CHANSU (Last Chance)
Something Else
ÚLTIMA OPORTUNIDAD
RASUTO CHANSU (Last Chance)
Sin darme cuenta, el tren comenzó a moverse
知らぬ間に電車は動き出してた
shiranu ma ni densha wa ugokidashiteta
Me vi reflejado en las luces de la ciudad
街の灯に自分を重ねてみた
machi no hi ni jibun wo kasanetemita
Hoy también quiero verte
今日も君に会いたいけれど
kyou mo kimi ni aitai keredo
Pero solo nos cruzamos
すれ違ってゆくばかり
surechigatte yuku bakari
Me siento como si fuera el único dejado atrás
僕だけが取り残されたようで
boku dake ga torinokosareta you de
Mis amigos parecen felices
友達が幸せそうに見えた
tomodachi ga shiawasesou ni mieta
Pero últimamente decidí
でも最近じゃ自分をもっと
demo saikin ja jibun wo motto
Quererme más a mí mismo
好きになろうと心に決めたんだ
suki ni narou to kokoro ni kimetan da
Dame una oportunidad
give me a chance
give me a chance
Quiero arriesgarme por última vez
最後に賭けてみたいんだ
saigo ni kaketemitain da
Una vez más, una oportunidad
once more chance
once more chance
No quiero tener solo arrepentimientos
後悔だけはしたくはない
koukai dake wa shitaku wa nai
No sé hasta dónde podré llegar
一体どこまでできるかもわからないけど
ittai doko made dekiru kamo wakaranai kedo
Pero dame una oportunidad
give me a chance
give me a chance
Para convertir mis deseos en realidad
願いを形にできるように
negai wo katachi ni dekiru you ni
Sin darme cuenta, me convertí en un adulto
いつの間に僕は大人になってた
itsu no ma ni boku wa otona ni natteta
Los recuerdos duermen en mi corazón
思い出は胸の中に眠ってる
omoide wa mune no naka ni nemutteru
El día en que me despedí sin lágrimas, sentí un vacío en mi corazón
涙も見せずにさよならした日 心に穴が空いてた
namida mo misezu ni sayonara shita hi kokoro ni ana ga aiteta
Perseguí mis sueños con determinación
夢だけをがむしゃらに追いかけた
yume dake wo gamushara ni oikaketa
Y me di cuenta de que había perdido algo
気がつけば何かを失くしてた
ki ga tsukeba nanika wo nakushiteta
Cuando era pequeño, deseaba intensamente
小さな頃にあの人のように
chiisana koro ni ano hito no you ni
Ser como esa persona
なりたいと空に強く願ったんだ
naritai to sora ni tsuyoku negattanda
Dame una oportunidad
give me a chance
give me a chance
Recuperaré lo que perdí
失くしたものを取り戻すよ
nakushita mono wo torimodosu yo
Una vez más, una oportunidad
once more chance
once more chance
No puedo terminar así
このままじゃ終われないんだ
kono mama ja owarenain da
En realidad, no hay respuestas en ninguna parte
答えなんて本当はどこにもないけど
kotae nante hontou wa doko ni mo nai kedo
Pero dame una oportunidad
give me a chance
give me a chance
Para que mi voz llegue a ti
この声が君に届くように
kono koe ga kimi ni todoku youni
Algún día, si encuentro a alguien a quien amar
いつか僕に愛する人ができたら
itsuka boku ni ai suru hito ga dekitara
Renunciaré a todo para protegerlo
すべて投げ出して守り続けたい
subete nagedashite mamori tsuzuketai
Mis sueños, esperanzas, pasado y futuro
夢や希望や過去や未来とずっと
yume ya kibou ya kako ya mirai to zutto
Siempre estarán conectados a mí
僕がいつまでも繋がっていられるように
boku ga itsu made mo tsunagatte irareru youni
Dame una oportunidad
give me a chance
give me a chance
Quiero arriesgarme por última vez
最後に賭けてみたいんだ
saigo ni kaketemitain da
Una vez más, una oportunidad
once more chance
once more chance
Quiero comprobarlo
僕は確かめてみたいんだ
boku wa tashikamete mitainda
Cuando cierro los ojos, escucho las voces de todos
目を閉じればみんなの声が聞こえてくる
me wo tojireba minna no koe ga kikoetekuru
Dame una oportunidad
give me a chance
give me a chance
Para convertir mis deseos en realidad
願いを形にできるように
negai wo katachi ni dekiru you ni
Para que mi voz llegue a ti
この声が君に届くように
kono koe ga kimi ni todoku youni
Para que tengamos un mañana maravilloso
素晴らしい明日になるように
subarashii ashita ni naru youni
Dame una oportunidad, dame una oportunidad
give me a chance give me a chance
give me a chance give me a chance



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Something Else y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: