Traducción generada automáticamente
God, I Hate Shakespeare
Something Rotten!
Dios, Odio a Shakespeare
God, I Hate Shakespeare
[Nick y Nigel][Nick and Nigel]
Oh, Dios, odio a ShakespeareOh, God, I hate Shakespeare
Así es, lo dije (¡no!)That's right, I said it (no!)
Sí, odio a ShakespeareI do, I hate Shakespeare
(¿Por qué?) Simplemente no lo entiendo(Why?) I just don't get it
Cómo un actor mediocreHow a mediocre actor
De un pueblito miserableFrom a measly little town
De repente es la joya más brillanteIs suddenly the brightest jewel
En la corona real de InglaterraIn England's royal crown
[Nick][Nick ]
Oh, Dios, odio a ShakespeareOh, God, I hate Shakespeare
Sus obras son verbosas, peroHis plays are wordy, but
Oh, no, el gran ShakespeareOh, no, the great Shakespeare
Ese pequeño turd, no tieneThat little turd, he has no
Sentido sobre la audienciaSense about the audience
Los hace sentir tan tontosHe makes them feel so dumb
Al bastardo no le importa que miThe bastard doesn't care that my
Pobre trasero se esté entumeciendoPoor ass is getting numb
¿Cómo puedes decir eso? ¿Cómo puedes decir eso?How can you say that? How can you say that?
(Es fácil, puedo decirlo porque es absolutamente cierto)(It's easy, I can say it cause it's absolutely true)
No seas un pene, el hombre es un genioDon't be a penis, the man is a genius
(Su genialidad es que está engañando a todos ustedes)(His genius is he's fooling all of you)
[Nick y Nigel][Nick and Nigel]
Pero es brillante, qué majestuosidad fluye de su plumaBut he's brilliant, what majesty flows from his pen
Su poesía se eleva como un dulce violínHis poetry soars like a sweet violin
La inspiración de Dios, como un rayo lo golpeaGod's own inspiration, like lightning doth strike him
Y captura mi alma (¡oh, por Dios, suenas igual que él!)And he captures my soul (aw, jeez, you sound just like him!)
[Nigel][Nigel]
¿En serio? ¡Gracias!Really? Thanks!
[Nick y Nigel][Nick and Nigel]
Deberías odiar a ShakespeareYou should hate Shakespeare
(Bueno, yo no, intento)(Well, I don't, I try to)
(Emular a Shakespeare)(Emulate Shakespeare)
Bueno, ahí está tu problema, estásWell, there's your problem, you're
Tan cegado por El Bardo, que esSo blinded by The Bard, who's
Un hombre tan pomposoSuch a pompous little man
(¿Por qué es un problema)(Why is it a problem to)
(Admitir que soy un fan?)(Admit that I'm a fan?)
Porque es un fraude con un donCause he's a hack with a knack
Para robar todo lo que puedaFor stealing anything he can
[Nick][Nick]
¿Cómo puedes decir eso? ¿Cómo puedes decir eso?How can you say that? How can you say that?
El hombre realmente sabe cómo escribir una obra genialThe man really knows how to write a bitchin' play
Desearías poder escribir una, deseamos estar en unaYou wish you could pen one, we wish we were in one
(Solo deseo que se vaya)(I just wish that he would go away)
[Nigel][Nigel]
Bueno, eso no va a suceder porque todo el mundoWell, that's not gonna happen because everybody
Que conozco dice que es el mejor escritor que Inglaterra haya conocidoI know says that he is the greatest writer that England has ever known
[Nick][Nick]
Y eso es otra cosaAnd that's another thing
Que odio de ShakespeareI hate about Shakespeare
Es todos esos tontos queIs all that twits who
Fanfarronean sobre ShakespeareBloviate about Shakespeare
Y cómo hablan sin pararAnd how they prattle on
Sobre sus grandes logrosAbout his great accomplishments
Bueno, la-di-da-di-daWell la-di-da-di-da
Y una vez que empiezan a alabarAnd once they start the gushing
No hay forma de detenerlos y luego esThere's no stopping them and then it's
Blah-blah-blah-blah-blah ShakespeareBlah-blah-blah-blah-blah Shakespeare
Y él entra esAnd he walks in it's
Dum-de-dum-ta-da ShakespeareDum-de-dum-ta-da Shakespeare
Está en su trono y ellos dicenHe's holding court and they say
Will, eres un genio yWill, you're such a genius and
Tu escritura es divinaYour writing is divine
Una rosa con otro nombreA rose by any other name
Es una línea tan ingeniosaIs such a clever line
Y todos están emocionados y él dice bastaAnd they're all ooh and he's all stop
Y todos están felices y yo estoy asqueadoAnd they're all yay and I'm all retch!
Y realmente me estoy cansando de estoAnd I'm really getting sick of it
Y oh, oh, ohAnd oh, oh, oh
Oh, odio a ShakespeareOh, I hate Shakespeare
(Creo que para ahora, más o menos)(I think by now, we sort of)
(Sabemos que odias a Shakespeare)(Know you hate Shakespeare)
¡Shmakespeare!Shmakespeare!
La forma en que finge humildadThe way he feigns humility
Cuando todo lo que hace es presumirWhen all he does is gloat
La forma en que lleva ese tonto y ridículoThe way he wears that silly, frilly
Cuello fruncido alrededor de su gargantaCollar 'round his throat
El ejemplo perfecto de por quéThe poster child for why
Nadie debería procrear nuncaNo one should ever procreate
Déjame hacer una lista más cortaLet me make a shorter list
Y te la daré directamenteAnd I will give it to you straight
Cada pequeña cosa sobre ShakespeareEvery little thing about Shakespeare
Es lo que odio (odia, él odia)Is what I hate (hates, he hates)
(Él claramente, seguramente, realmente, verdaderamente)(He clearly surely, really, truly)
(Odia a Shakespeare)(Hates Shakespeare)
[Nigel][Nigel]
¡No odies!Don't hate!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Something Rotten! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: