Traducción generada automáticamente
The Gate of Wolves
Somnus
La Puerta de los Lobos
The Gate of Wolves
Rápidamente cabalgo por llanuras desoladasSwiftly I ride through desolate plains
Viajando hacia adelante elevándome sobre los clarosTravelling onward rising up above the glades
Oscuras preludios rugen a través de un cielo bramanteDark preludes rage through a bellowing sky
Hacia un palacio carmesí del destino, donde mueroTo a crimson palace of fate, where I die
Abriendo la puerta de los lobosOpening the gate of the wolves
Donde la luz de la vida ahora caeráWhere the light of life shall now fall
Arrancando mi alma de su carneTearing my soul from its flesh
Entre mi último aliento y el llamado de las sombrasBetween my last breath and the shadows call
Figuras vestidas de negroFigures robed in black
Conducen a los corredoresLead to the corridors
Y escenifican la obra de otra dimensiónAnd stage the play of another dimension
Persiguen la orquesta de gritosChase the orchestra of screams
Ecos torturados de los caídosTortured echoes of the fallen
Decoran el fin de la creación con la sangre de mi divina carneDecorate creation’s end with the blood of my divine flesh
El caos aullaba de las bocas de los lobosChaos wailed from the mouths of wolves
Desde reinos infernales nuestras almas renacenFrom hellish realms our souls are reborn
Himnos cantados por los condenadosHymns choired by the damned
Revuelven con las tormentas en lo altoChurn with the storms overhead
Mareas embrujadas suben desde los maresHaunting tides toil up from the seas
Y truenan a través de rocas afiladas desde abajoAnd thunder across razored rocks from below
Elevándose sobre la aguja de la torreRising over the tower’s spire
Un destino resistente a la tormenta para jugarA storm weathered fate to play
Los lobos abundan en la bruma brillanteWolves abound in the glowing mist
No queda distancia entre la vida y la muerteNo distance left between life and death
Los vientos de sangre empapan y me abrazanBloodwinds soak and hold me close
Por un sabor de lo que yace más alláFor a taste of what lies beyond
Un nuevo deseo estrangula la mortalidadNew desire strangles mortality
Arrojado a los lobos, mi alma es libreThrown to the wolves, my soul is free
Entra en la puerta de los lobosEnter the gate of the wolves



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Somnus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: