Traducción generada automáticamente

Obsession
SoMo
Obsesión
Obsession
Sabes que no fumo los domingosOh, you know I don't smoke on Sunday
Tiene que ser un día para descansarGotta be a day to rest
Sabes que a veces es difícil bajar la guardiaYou know that sometimes it's hard to let down my guard
Aún así lo intento lo mejor posibleStill I try my best
Has estado aferrándote a algoYou've been holding on to something
He estado en un satéliteI've been on a satellite
Correr alrededor y alrededor de este mundoRunning round and round this world
Como un vagabundo hasta el fin de los tiempos, ohLike a vagabond till the end of time, oh
No regresaréAin't no coming back
Si dices adiós no regresarás, ohIf you say goodbye ain't no coming back, oh
No regresaréAin't no coming back
Si dices adiós no regresarás, ohIf you say goodbye ain't no coming back, oh
No tenías obsesión con la vidaYou had no obsession with the life
Sólo quería afecto en la noche, ohJust wanted affection in the night, oh
No tenías ninguna dirección de una señalYou had no direction from a sign
Tuvimos desconexión en la línea, ohWe had disconnection on the line, oh
Me dijiste que no querías esto por tu cuentaYou told me that you didn't want this on your own
(Querías cosas, querías cosas(You wanted things, you wanted things
Querías cosas por tu cuenta)You wanted things on your own)
Me dijiste que no querías esto soloYou told me that you didn't want this all alone
Bueno, ¿quién soy yo para poner en millas, en tu corazón?Well who am I to put in miles, on your heart?
Bueno, ¿quién soy yo para poner en millas, en tu corazón?Well who am I to put in miles, on your heart?
Sabes que no bebo los domingosYou know I don't drink on Sundays
Adivinando que hoy es mi pruebaGuessing that today's my test
Sabes que a veces es difícil bajar la guardiaYou know that sometimes it's hard to let down my guard
Aún así hago lo mejor que puedo, ohStill I try my best, oh
No regresaréAin't no coming back
Si dices adiós no regresarás, ohIf you say goodbye ain't no coming back, oh
No regresaréAin't no coming back
Si dices adiós no regresarás, ohIf you say goodbye ain't no coming back, oh
No tenías obsesión con la vidaYou had no obsession with the life
Sólo quería afecto en la noche, ohJust wanted affection in the night, oh
No tenías ninguna dirección de una señalYou had no direction from a sign
Tuvimos desconexión en la línea, ohWe had disconnection on the line, oh
Me dijiste que no querías esto por tu cuentaYou told me that you didn't want this on your own
(Querías cosas, querías cosas(You wanted things, you wanted things
Querías cosas por tu cuenta)You wanted things on your own)
Me dijiste que no querías esto soloYou told me that you didn't want this all alone
Bueno, ¿quién soy yo para poner en millas, en tu corazón?Well who am I to put in miles, on your heart?
Bueno, ¿quién soy yo para poner en millas, en tu corazón?Well who am I to put in miles, on your heart?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SoMo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: