Traducción generada automáticamente
Pleasure, Now
Son, Ambulance
Placer, Ahora
Pleasure, Now
Cuando tomas ese paseo matutino, dejas atrás esas cosas que trae el otoño.When you take that morning drive, you leave those things that autumn brings.
Doblas la esquina, el sol aparece.You turn the corner, the sun pops up.
Tú la esquina, súbela.You the corner, turn it up.
El aspersor rocía el carril seco y muerto.The sprinkler sprays the dry dead lane.
Tus amigos, todos campos que crecieron como tú.Your friends all fields who grew like you.
La lucha de clases está en receso: Un paseo en silencio.Fighting class is in recess: A silent drive.
No quiero estar de mal humor todo el tiempo.I don't want to sulk all the time.
¡No!No!
Le hablé sobre el cielo.I told him about heaven.
Apágalo.Turn it off.
Sí, apágalo, apágalo, sí, apágalo.Yeah, turn it off, turn it off, yeah, turn it off.
Aquí salimos al deck.Here we stole out on the deck.
Aquí late como un cuello.Here is pulsing like a neck.
Las ruedas girando dentro de tu cabeza, estás pensando ahora.The wheels turning inside your head, you're thinking now.
Ahora estás pensando.Now you're thinking.
Escucha a los grillos hacer clic y sonar.Hear the crickets click and chime.
Aquí con árboles enmarcando el cielo.Here with trees to frame the sky.
La luna se ha escondido detrás de las nubes.The moon has ducked behind the clouds.
Se está despertando, me está guiñando un ojo.She's waking up, she's winking at me.
No quiero ser el tonto de nuevo.I don't want to be the fool again.
¡No!No!
Mejora, mejora, mejora ahora.Get better, get better, get better now.
Estás mejor ahora.You are better now.
(Todo el día)(All day long)
Toda mi vida soñé con una belleza perfecta.All my life I dreamt about a perfect beauty.
(Todo el día)(All day long)
Todo se ha hecho realidad en tus movimientos, en tus movimientos.It's all come true in your movements, in your movements.
(Toda la noche)(All night)
Cada segundo tan precioso, cada momento pasando por un segundo.Each second so precious, each moment passing for a second.
(Cuando ella despierta)(When she wakes)
Cuando ella despierta hablamos sobre lo que haremos todo el día.When she wakes we talk about what we'll do all day.
Cuando tomas ese paseo matutino, dejas atrás todas tus sueños de verano.When you take that morning drive, you leave those things all your summer dreams.
Doblas la esquina, el aspersor en el carril seco y muerto, la radio sonando.You turn the corner, the sprinkler the dry dead lane, the radio playing.
Las gotas de lluvia caen por las tejas sobre todas las narices alzadas.Rain drops trickle down the shingles onto all the upturned noses.
Pensé que me encontrarías en la cuneta con los lirios, con los lirios.I thought you would find me in the gutter with the lilies, with the lilies.
No quiero ser un maldito idiota.I don't want to be such a fucking jerk.
¡No!No!
Es placer, ahora.It's pleasure, now.
¡Placer, ahora!...Pleasure, now….
Haré algo para hacerte feliz.I will do something to make you happy.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Son, Ambulance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: