Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 53.602

Y Entonces

Son De Cali

LetraSignificado

Et alors

Y Entonces

Et alorsY entonces
À quoi bon que je t'aie donné mon amour ?¿De qué vale que mi amor te haya entregado?
Dis-moi quoi ?¿Dime qué?
Comment faire pour oublier le passé ?¿Cómo hacer para olvidarme del pasado?
Si j'ai changé mon être pour t'aimer, toiSi cambié mi ser por amarte a ti

Que veux-tu que je fasse ? Si je t'ai donné le meilleur¿Qué querés que haga? Si te di lo mejor
Si les nuits d'amour n'ont pas de valeurSi las noches de amor no tienen valor
Dis-moi si ne pas dormir, en t'attendantDime si el no dormir, esperando por ti
Avoir dans ma bouche le goût de toiEl tener en mi boca el sabor a ti
Voir un oiseau voler, te rappeler et rêverVer un ave volar, recordarte y soñar
Respirer sous la mer ou croire que le vent te parleRespirar bajo el mar o creer que el viento te habla

Et alorsY entonces
À quoi bon que je t'aie donné mon amour ?¿De qué vale que mi amor te haya entregado?
Dis-moi quoi ?¿Dime qué?
Comment faire pour oublier le passé ?¿Cómo hacer para olvidarme del pasado?
Si j'ai changé mon être pour t'aimer, toiSi cambié mi ser por amarte a ti

Je t'ai aimé une fois et encore je me suis donnéYo te amé una vez y otra vez me entregué
Je sais très bien que j'ai échoué mais ne t'accroche pas à hierSé muy bien que fallé pero no te aferres al ayer
Pour ton amour, j'ai déjà changé, ne me laisse pas tomberPor tu amor ya cambié, no me dejes caer
Sauve-moi ou explique-moi, que dois-je faire ?Sálvame o explícame, qué debo hacer

Après toi, il n'y a plus rienDespués de ti no hay nada más
Je veux vivre, ne sois pas comme çaQuiero vivir, no seas así
Reviens à moi, ton port t'attendRegresa a mí, está tu puerto
Et un lit qui t'attend iciY una cama esperando por ti
Et mon âme te gardant iciY mi alma guardándote aquí

Reviens avec moiRegresa conmigo
Un cœur en peine t'attend qui ne rêve que de toiEstá esperándote un corazón en pena que solo sueña contigo
Reviens avec moiRegresa conmigo
Et si tu ne viens pas à moi, je peux mourir et à mon cœur, comment lui dire ?Y si no viene hasta mí yo me puedo morir y a mi corazón, ¿cómo se lo digo?
Reviens avec moiRegresa conmigo
Avec moi, avec moi, et je te dis : Donne-moi une autre chance, je te le demande, mon amourConmigo, conmigo, y yo te digo: Dame otra oportunidad, yo te lo pido mi amor
Reviens avec moi, dis-moi que ça valait la peine que je t'aie donné mon amourRegresa conmigo, dime que valió la pena que mi amor te diera

Mon âme demande que tu reviennes (ay, ay, ay, ay)Mi alma pide que vuelvas (ay, ay, ay, ay)
Laisse ton cœur m'aimer, ne le retarde plus (ay, ay, ay, ay)Deja que tu corazón me quiera, ya no lo detengas (ay, ay, ay, ay)
Mon corps demande que tu arrives (ay, ay, ay, ay)Mi cuerpo pide que llegue (ay, ay, ay, ay)
Ne me dis pas non, j'attends que tu te donnes (ay, ay, ay, ay)No me digas no, espero a que tú te entregues (ay, ay, ay, ay)

Et même les feuilles de l'arbre sont tombées parce que non, je ne suis pas avec toiY hasta las hojas del árbol ya se han caído porque no, no estoy contigo
Reviens, je t'aime, reviens, je t'adore et si tu pars, je te suisVuelve que te quiero, vuelve que te amo y si te vas yo te sigo
(Ay, ay, ay, ay)(Ay, ay, ay, ay)
(Ay, ay, ay, ay)(Ay, ay, ay, ay)
Parce que mes yeux sont enflés d'avoir pleuré (ay, ay, ay, ay)Porque se han hinchado mis ojos por llorar (ay, ay, ay, ay)
J'ai besoin de toi avec moi, ay, ne me fais pas attendre (ay, ay, ay, ay)Te necesito conmigo, ay, no me hagas esperar (ay, ay, ay, ay)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Son De Cali y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección