Traducción generada automáticamente
Ab Morgen
Sondaschule
A Partir de Mañana
Ab Morgen
Ella era una chica completamente normal,Sie war ein ganz normales Mädchen,
pero desafortunadamente tiene un problema.nur leider hat sie ein Problem.
Nunca sabrá cuánto pesa,Sie wird nie erfahren, wie schwer sie ist,
porque su balanza solo llega hasta 130.weil ihre Waage nur bis 130 zählt.
Ya en la escuela,Schon damals in der Schule
tenía problemas con su peso corporal.hatte sie Probleme, mit dem Körpergewicht
Era constantemente burlada, molestada y atormentada,Sie wurd pausenlos gehänselt, gepiesackt und gequält
y nunca elegida en clase de educación física.und nie gewählt, im Sportunterricht.
Come todo el día todo tipo de delicias,Sie ißt den ganzen Tag so manche Leckereien,
no puede resistirse a un trozo de pastel.an keinem Stückchen Kuchen schafft sie es vorbei.
Come solo dulces todo el tiempo y tres comidas calientes al día,Sie ißt immerzu nur Süßigkeiten und dreimal täglich warm
y por eso tiene estreñimiento y problemas intestinales.und hat deshalb Verstopfung und Probleme mit dem Darm
Sabe que este estilo de vidaSie weiß, diese Art von Leben
ya no es para ella.ist nicht länger was für mich.
Se mete un Snickers en la bocaSie steckt sich noch ein Snickers in den Mund
y piensa en silencio para sí misma:und denkt im Stillen ganz für sich:
A partir de mañana, a partir de mañana,Ab morgen, ab morgen,
a partir de mañana haré lo que pueda.ab morgen tu ich was ich kann.
A partir de mañana, empezaré a dejarlo.Ab morgen, fang ich mit dem Aufhören an
A partir de mañana, a partir de mañana,Ab morgen, ab morgen,
empezaré a dejarlo.fang ich mit dem Aufhören an.
Era una ama de casa completamente normal,Sie war ne ganz normale Hausfrau,
con un perro, dos hijos y un marido.ein Hund, zwei Kinder und nen Mann.
Él es un alto ejecutivo en una posición elevada,Er ist Topmanager in gehobener Position
y viaja por trabajo de vez en cuando.und auf Dienstreise, so dann und wann.
Se siente terriblemente sola,Sie fühlt sich dann immer schrecklich einsam,
se arregla y sale.macht sich schick und geht aus.
Muestra a todos en la pista de baile lo que aún puede hacer,Sie zeigt allen auf der Tanzfläche, was sie noch so drauf hat,
y siempre se lleva a alguien a casa.und nimmt immer einen mit zu sich nach Haus.
Sí, es adicta al amor, ese deseo interno.Ja sie ist süchtig nach Liebe, dieser innerliche Drang.
Desaparece brevemente en el baño y se pone ropa provocativa.Sie verschwindet kurz im Bad und zieht die Lackklamotten an.
Abre su bragueta y se lanza sobre él,Sie öffnet seine Hose und fällt über ihn her
y jura como siempre que será la última vez.und schwört sich so wie immer, daß es das letze Mal wär.
Sabe que este estilo de vidaSie weiß, diese Art von Leben
ya no es para ella.ist nicht länger was für mich.
Le mete una vez más su pene en la bocaSie steckt noch einmal seinen Penis in den Mund
y piensa en silencio para sí misma:und denkt im Stillen ganz für sich.
A partir de mañana, a partir de mañana,Ab morgen, ab morgen,
a partir de mañana haré lo que pueda.ab morgen tu ich was ich kann.
A partir de mañana, empezaré a dejarlo.Ab morgen, fang ich mit dem Aufhören an.
A partir de mañana, a partir de mañana,Ab morgen, ab morgen,
empezaré a dejarlo.fang ich mit dem Aufhören an.
Y si no es mañana, entonces seguro en algún momento.Und wenn nicht morgen, dann bestimmt mal irgentwann.
Él era un punk completamente normal,Er war ein ganz normaler Punker,
que celebraba y reía mucho.hat viel gefeiert und gelacht.
Cuando no fumaba marihuana, entonces bebía,Wenn er nicht kiffte, ja dann trank er,
no le importaba.das hat ihm nie was ausgemacht.
Pero era un barril sin fondo,Doch er war ein Faß ohne Boden,
y cada día era más y más.und täglich wurd es mehr und mehr.
Se alimentaba exclusivamente de alcohol y drogas,Er ernährte sich ausschließlich nur von Alkohol und Drogen,
que cuestan dinero, y su nevera siempre estaba vacía.das kost Geld, und sein Kühlschrank der blieb leer.
Ni frutas ni verduras, sin dormir por la noche.Ja weder Obst noch Gemüse, kein Schlaf in der Nacht.
Quién lo hubiera pensado, lo llevó tan lejos.Ja wer hätte das gedacht, soweit hat es ihn gebracht.
Ahora toca con otros 6 locos en una banda de punk rock,Jetzt spielt er mit 6 andern Mongos in ner Punkrockband,
que destroza el mundo y se llama Sondaschule.die die Welt in Schutt und Asche rockt und sich Sondaschule nennt.
Porque él sabe que todos quieren dejarlo, la consistencia es clave.Denn er weiß aufhörn will ja jeder, gefragt is Konsistenz.
Sigo este estilo de vida hasta la última consecuencia.Ich führ diese Art des Lebens bis zur letzten Konsequenz.
No importa lo que pase, incluso si el mundo se derrumba.Ganz egal was auch passiert und wenn die Welt zusammenbricht.
No empezaré a dejarlo.Mit dem Aufhörn anfangen tu ich nicht.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sondaschule y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: