Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 348

Schlaflied

Sondaschule

Letra

Canción de cuna

Schlaflied

Duerme mi niño, duermeSchlaf mein kindchen schlaf ein
en el cielo los ángeles velanam himmel da wachen die engelein
las estrellas brillan, la luna se ríedie sterne funkeln der mond der lacht
duerme bien mi tesoro, buenas nochesschlaf gut mein schatz gute nacht

Duerme mi niño, duermeSchlaf mein kindchen schlaf ein
mamá también quiere estar solamama will auch mal alleine sein
pasó todo el día contigoden ganzen tag mit dir verbracht
duerme bien mi tesoro, buenas nochesschlaf gut mein schatz gute nacht

Ella cierra la puerta de la habitación y respira profundamenteSie schliesst die zimmertür und holt erstmal tief luft
no sabía que un niño daba tanto trabajodas ein kind auch soviel arbeit macht das hat sie nicht gewusst
si su esposo estuviera aquí, pero él la abandonówär doch ihr mann noch da doch der hat sie verlassen
juntos podrían manejarlo todo más fácilmentezu zweit würd man das alles leichter schaffen
pero ahora mamá tiene que irse, se pone el abrigojetzt muss mama aber los sie zieht den mantel an
con dificultad alcanza el último tranvíamit müh und not erreicht sie noch die letzte straßenbahn
se dirige hacia la ciudad, donde trabaja desde hace un añosie fährt in richtung city denn da jobt sie seit nem jahr
cada noche en el mismo pequeño barjeden abend in der selben kleinen bar

La penumbra, el aire es denso y todo huele a sudorDämmerlicht die luft ist dick und alles riecht nach schweiß
y cada tipo aquí sabe exactamente cómo se llama mamiund jeder kerl hier weiss genau wie die mami heißt
ella sonríe como si fuera de piedra y se desnuda en la mesasie lächelt wie beton und dreht sich nackend auf dem tisch
y frota sus senos en la cara de todos los tiposund reibt die titten all den typen durchs gesicht

Pero quiero que sepas que no le resulta fácilAber ich will das du weißt ihr fällt das nicht leicht
lo hace por ti porque el dinero no alcanzasie macht es für dich weil die kohle nicht reicht
no le gusta estar con extrañossie treibt es nicht gern mit wildfremden herrn
oh, si no fuera por la electricidad y el alquilerach wenn doch der strom und die miete nicht wärn
es una tortura, no tiene opciónes ist eine qual sie hat keine wahl
porque vivir cuesta dinero y ella tiene que pagarlodenn leben kost geld und das muss sie bezahlen
créeeme, no estaría aquíglaube es mir sie wäre nicht hier
todo es para que estés mejor que elladas ist alles nur damit es dir besser geht als ihr

Finalmente son las 5, las luces se apaganEndlich ist es 5 das licht geht aus
y con el primer tranvía, mamá vuelve rápidamente a casaund mit der ersten straßenbahn fährt mami schnell nach haus
cargando consigo dos billetes de cincuenta y tres billetes de veinte en la ropa interiormit 2 fuffis gage im gepäck 3 zwanzigern im slip
granitos en la piel y dolorida en la entrepiernaekelpickel auf der haut und wund im schritt
se tambalea por la calle, apenas puede mantenerse en pie por el cansanciosie wankt über die straße kann vor müdigkeit kaum stehen
se desliza silenciosamente por el pasillo para que los vecinos no la veanschleicht leise durch den flur damit die nachbarn sie nicht sehen
porque, después de todo, viven en una casa respetabledenn schließlich wohnt ihr in nem ehrenwerten haus
y si ven a mami así, los echanund sieht man mami so dann schmeissen sie euch raus

Se arrastra a su cama, el corazón pesadoSie schleppt sich in ihr bett das herz ist schwer
y llora internamente por los viejos tiemposund innerlich weint sie den alten zeiten hinterher
cuando las canas eran rubias y la risa llena de felicidadals die grauen strähnen blond waren und das lachen voller glück
pero desafortunadamente, esos tiempos felices nunca regresarándoch leider kommt die schöne zeit niemals zurück

Ahora está acostada, una vez más no puede dormirJetzt liegt sie da kann wieder mal nicht schlafen
dando vueltas en las sábanas empapadas de sudorsie wälzt sich hin und her auf dem schweißgetränkten laken
lo intenta cada noche en vanoversucht es jede nacht vergebens
y así será hasta el final de su vidaund das bis ans ende ihres lebens


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sondaschule y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección