Traducción generada automáticamente
High Noon
Sondaschule
Alta Mediodía
High Noon
Desde hace veinticuatro horas estoy sentado aquí en tu bar,Seit vierundzwanzich Stunden sitz ich hier in deiner Bar,
ayer fui el último, hoy soy el primero de nuevo.ich war gestern der letzte, heut als erster wieder da.
Pertenezco a la élite de la barra en cada taberna,Ich gehör in jeder Kneipe zur Thekenprominenz,
y tú serás expulsado pronto porque no me conoces.und du fliegst hier gleich raus, weil du mich nicht kennst.
Hace dos semanas que no veo la luz del día,Ich hab schon seit zwei Wochen kein Tageslicht gesehen,
el dueño me presiona constantemente para que me vaya,der Wirt bedrängt mich dauernd, ich sollte endlich gehen,
pero no logra sacarme de aquí a la luz del día,doch er kriegt mich nicht raus hier in die helle Welt,
quiero ver su cara cuando le diga que no tengo dinero.ich will mal sein Gesicht sehen, wenn ich sag ich hab kein Geld.
Desde el mediodía estoy aquí contigo,Seit zwölf Uhr mittags häng ich bei dir rum,
no tengo dinero, pero no me importa.ich habe keine Kohle, doch ich kümmer mich nicht drum.
Hora tras hora pido otra ronda,Stunde für Stunde bestell ich mir ne Runde,
sí, al mediodía estoy aquí contigo.ja um zwölf Uhr mittags bin ich bei dir.
Lamentablemente no hay muchas mujeres en este pequeño bar,Leider gibt es nicht viele Frauen in dieser kleinen Bar,
y cuando hay algunas, no logro conquistarlas,und wenn mal welche da sind, komm ich nicht bei denen klar,
pues estoy demasiado borracho y ellas no lo soportan,denn ich bin zu besoffen, und die können das nicht ab,
cuando los calzoncillos están amarillos por delante y con rayas de rally por detrás.wenn die Buchse vorne gelb ist und hinten Rallyestreifen hat.
Desde el mediodía estoy aquí contigo,Seit zwölf Uhr mittags häng ich bei dir rum,
no tengo dinero, pero no me importa.ich habe kein Kohle, doch ich kümmer mich nicht drum.
Hora tras hora pido otra ronda,Stunde für Stunde bestell ich mir ne Runde,
sí, al mediodía estoy aquí contigo.ja um zwölf Uhr mittags bin ich bei dir.
Desde el mediodía me emborracho de nuevo,Seit zwölf Uhr mittags sauf ich mich wieder dumm,
el dueño me insulta constantemente, pero simplemente me quedo callado,der Wirt beschimpft mich dauernd, doch ich bleibe einfach stumm,
pues no me importa, mañana estaré de vuelta aquí,denn das ist mir egal, morgen bin ich wieder hier,
y pasado mañana de nuevo, y luego al día siguiente,und übermorgen widder, und dann den Tach widder,
al mediodía estoy aquí contigo.um zwölf Uhr mittags bin ich bei dir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sondaschule y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: