Traducción generada automáticamente

Nobody But You (feat. Jorja Smith)
Sonder
Personne d'autre que toi (feat. Jorja Smith)
Nobody But You (feat. Jorja Smith)
J'ai tout entenduI've heard it all
Nos conversations me font sentir comme un idiotOur conversations got me feeling I'm the fool
Comme si j'aurais dû écouter quand ils ont dit que tuLike I should have listened when they said that you
Me traiterais comme il l'a fait, mm ouaisWould treat me like he did, mm yeah
J'ai dit que j'avais tout faitSaid I did it all
La situation me fait sentir que je ne suis pas un homme du toutSituation makes me feel I'm not a man at all
J'avais juré que je serais ceci ou cela, que je te rattraperaisSwore I'd be this or that, I'd catch you fall
Je suppose que je ne pouvais pas le supporter, nonI guess I couldn't handle it, no
Et je sais que tu penses probablement que je ne vaux rienAnd I know you probably thinking I ain't worth shit
Mais je ne veux jamais que quelqu'un te fasse du malBut I never want anyone to bring you any harm
Et je reprendrais tout juste pour t'avoir dans mes brasAnd I'd take it all back just to have you in my arms
Et je sais avec certitude qui tu es et qui nous sommesAnd I know for a fact who you are and who we are
Nous sommesWe are
Ne pense pas que tu te souciais de moi (oh, fille, je me soucie de toi)Don't think you cared about me (oh, girl, I care about you)
Mais tu ne te soucies de personne (personne d'autre que toi)But you don't care 'bout nobody (nobody but you)
Ne pense pas que tu te souciais de moi (oh, fille, je me soucie de toi)Don't think you cared about me (oh, girl, I care about you)
Mais tu ne te soucies de personne (personne d'autre que toi)But you don't care 'bout nobody (nobody but you)
J'aimerais avoir le temps de courir vers toi, pas ruiner ta vieI wish I had the time to run to you, not ruin your life
Je ne t'ai jamais appelé deux fois, je veux arranger les chosesI never rung you twice, I wanna make things right
Et peut-être que tu me prendrasAnd maybe you'll take me
J'espère que tu ne me détestes pasHope you don't hate me
Je ne veux plus me battreDon't want to fight anymore
Le jour est aussi silencieux que l'enferDaytime's as silent as hell
J'aimerais pouvoir ignorer tout ce que tu as ditI wish that I could ignore all that you said
Si tu ne peux pas trouver le temps ou l'espaceIf you can't find the time or space
Alors je n'ai pas les mots à direThen I don't have the words to say
Je me demande si la seule paix que nous trouveronsI wonder is the only peace we'll find
Sera quand tu me diras au revoirGonna be when you tell me goodbye
Et je sais que tu penses probablement que je ne vaux rienAnd I know you probably thinking I ain't worth shit
Mais je ne veux jamais que quelqu'un te fasse du malBut I never want anyone to bring you any harm
Et je reprendrais tout juste pour t'avoir dans mes brasAnd I'd take it all back just to have you in my arms
Et je sais avec certitude qui tu es et qui nous sommesAnd I know for a fact who you are and who we are
Nous sommesWe are
Ne pense pas que tu te souciais de moi (oh, fille, je me soucie de toi)Don't think you cared about me (oh, girl, I care about you)
Mais tu ne te soucies de personne (personne d'autre que toi)But you don't care 'bout nobody (nobody but you)
Ne pense pas que tu te souciais de moi (oh, fille, je me soucie de toi)Don't think you cared about me (oh, girl, I care about you)
Mais tu ne te soucies de personne (personne d'autre que toi)But you don't care 'bout nobody (nobody but you)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sonder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: