Traducción generada automáticamente
What You Heard
Sonder
Lo que has oído
What You Heard
Jode tu mente, pierde el tiempo
Fuck your mind up, waste time
Soy propenso a eso, hazlo todo el tiempo
I'm prone to that, do it all the time
Mantén la guardia en alto o espera en fila
Keep your guard up or wait in line
No me necesitas, por favor créeme
You don't need me, please believe me
Esto no es fácil, sabes que he estado finmiendo
This ain't easy, you know I've been feindin'
Déjame liberar mis demonios sobre ti
Let me unleash my demons on you
¿Cuál es la palabra? Dime lo que has oído
What's the word? Tell me what you've heard
No me digas qué hacer, solo dime cuando duele
Don't tell me what to do, just tell me when it hurts
Cuando te hago para mí mismo, es un asesinato
When I get you to myself, it's murder
¿Cuál es la palabra? Dime lo que has oído
What's the word? Tell me what you've heard
No me digas qué hacer, solo dime cuando duele
Don't tell me what to do, just tell me when it hurts
Cuando te hago para mí mismo, es un asesinato
When I get you to myself, it's murder
¿Qué quieres decir, tú y yo? Estoy aquí sola
What you mean, you and me? I'm here all by myself
Tú por ahí, está por aquí, sé educado y no la dejes fuera
You around, she's around, just be polite and not leave her out
¿Cómo diablos llamas a esto? Sin esperanza, no romántico
What the fuck you call this? Hopeless, not romantic
No tengo hijos, así que no seas tan infantil
I ain't got no kids, so don't be so childish
Sé salvaje, yo también estoy salvaje
You be wildin', I be wildin', too
Pero no como tú, carajo, tal vez un poco como tú
But not like you, shit, maybe a little like you
Tal vez no somos tan diferentes, tal vez yo también me estoy tropeando
Maybe we ain't so different, maybe I be trippin', too
¿Cuál es la palabra? Dime lo que has oído
What's the word? Tell me what you've heard
No me digas qué hacer, solo dime cuando duele
Don't tell me what to do, just tell me when it hurts
Cuando te hago para mí mismo, es un asesinato
When I get you to myself, it's murder
¿Cuál es la palabra? Dime lo que has oído
What's the word? Tell me what you've heard
No me digas qué hacer, solo dime cuando duele
Don't tell me what to do, just tell me when it hurts
Cuando te hago para mí mismo, es un asesinato
When I get you to myself, it's murder
No tienes que preocuparte
You ain't gotta worry
Sobre una cosa, sobre una cosa
Bout a thing, bout a thing
No tienes que preocuparte
You ain't gotta worry
Sobre una cosa, sobre una cosa
Bout a thing, bout a thing
Si fuera un ganador
If he was a winner
Chica, no tendrías que preocuparte por nada
Girl, you wouldn't have to worry 'bout a damn thing
Si estuviera arriba, carajo, apuesto una libra a que lo dejaría
If I was up in it, shit, I bet a pound that I'd put it down
Haz que te olvides de que siempre estuviste con él
Make you forget that you was ever with him
Y odio hablar de mi juego de derrames cerebrales
And I hate talking 'bout my stroke game
Pero chica, te lo voy a dar todo
But girl, I'm giving you the whole thing
Podría ponerte 25 en el dedo, cinco para tus sombras
I could put like 25 on your finger, five for your shades
Así que no puedes ver a esos otros negros
So you can't see these other niggas
No te volverán a llamar, es suficiente
They won't call you again, that's enough
Pude ver que estás perdiendo el tiempo
I could see you're wasting time
¿Me lo pagarías? Estás en las manos equivocadas
Would you pay it out to me? You're in the wrong hands
Solo quiero hacer el reloj, noche y día, me quedaré
I just want to clock in, night and day, I'll stay
Estaré más abierto si lo mantienes abierto
I'll be more open if you keep it open
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sonder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: