Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 144

A Very Nice Prince/ First Midnight/ Giants In The Sky

Stephen Sondheim

Letra

Un muy bonito príncipe/Primera medianoche/Gigantes en el cielo

A Very Nice Prince/ First Midnight/ Giants In The Sky

[Cenicienta]
[Cinderella]

Es un príncipe muy agradable
He's a very nice prince.

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

¿Y...?
And-?

[Cenicienta]
[Cinderella]

Y
And-

Es una pelota muy bonita
It's a very nice ball.

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

¿Y...?
And-?

[Cenicienta]
[Cinderella]

Y
And-

Cuando entré, trompetaron
When I entered they trumpeted.

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

¿Y...?
And-?

¿El príncipe...?
The prince-?

[Cenicienta]
[Cinderella]

Oh, el príncipe
Oh, the prince...

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

¡Sí, el príncipe!
Yes, the prince!

[Cenicienta]
[Cinderella]

Bueno, es alto
Well, he's tall.

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

¿Eso es todo?
Is that all?

¿Bailaste?
Did you dance?

¿Es encantador? Dicen que es encantador
Is he charming? They say that he's charming.

[Cenicienta]
[Cinderella]

No hicimos más que bailar
We did nothing but dance.

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

¿Sí...? ¿Y...?
Yes-? And-?

[Cenicienta]
[Cinderella]

E hizo un buen cambio
And it made a nice change.

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

¡No, el príncipe!
No, the prince!

[Cenicienta]
[Cinderella]

Oh, el príncipe
Oh, the prince...

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

Sí, el príncipe
Yes, the prince.

[Cenicienta]
[Cinderella]

Tiene encanto para un príncipe, supongo
He has charm for a prince, I guess...

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

¿Adivina?
Guess?

[Cenicienta]
[Cinderella]

No me encuentro con una amplia gama
I don't meet a wide range.

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

¿Se inclinó?
Did he bow?

¿Era frío y educado?
Was he cold and polite?

[Cenicienta]
[Cinderella]

Y todo es muy extraño
And it's all very strange.

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

¿Habló? ¿Coqueteó?
Did he speak? Did he flirt?

¿Podrías decir de inmediato que era de la realeza?
Could you tell right away he was royalty?

¿Es sensitivo
Is he sensitive,

Hábil
Clever,

De buena educación
Well-mannered,

Considerado
Considerate,

Apasionada
Passionate,

Encantador
Charming,

Tan amable como él es guapo
As kind as he's handsome,

Tan sabio como sea rico
As wise as he's rich,

¿Es todo lo que has querido?
Is he everything you've ever wanted?

[Cenicienta]
[Cinderella]

¿Lo sabría?
Would I know?

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

Bueno, ya lo sé
Well, I know.

[Cenicienta]
[Cinderella]

Pero, ¿cómo puedes saber lo que quieres?
But how can you know what you want

Hasta que consigas lo que quieres
Till you get what you want

¿Y ves si te gusta?
And you see if you like it?

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

¿Lo sabría?
Would I know?

[Cenicienta]
[Cinderella]

Todo lo que sé es
All I know is-

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

Nunca deseo
I never wish-

[Cenicienta]
[Cinderella]

Lo que más quiero
What I want most of all-

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

Sólo dentro de lo razonable
Just within reason.

[Cenicienta]
[Cinderella]

Es saber lo que quiero
Is to know what I want.

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

Cuando sabes que no puedes tener lo que quieres
When you know you can't have what you want,

¿Dónde está el beneficio de desear?
Where's the profit in wishing?

[Ambos]
[Both]

Es un príncipe muy agradable
He's a very nice prince...

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

Lo que no daría por estar en tu lugar
What I wouldn't give to be in your shoes.

[Cenicienta]
[Cinderella]

¿Puedes mirar allí, un enorme tallo de habichuelas?
Will you look over there, an enormous beanstalk

Creciendo junto a esa casita
Growing next to that little cottage.

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

Me refiero a zapatillas tan puras como el oro
I mean slippers as pure as gold.

[Cenicienta]
[Cinderella]

Tengo que irme a casa
I must get home.

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

Te necesito zapatos
I need you shoes.

¡Espera! ¡Espera!
Wait!

¿Qué?
[Baker]
Una medianoche se ha ido

One midnight gone...

[Hombre misterioso]
[Mysterious man]

No se desata a sí mismo
No know unties itself...

[Bruja]
[Witch]

A veces las cosas que más deseas no son
Sometimes the things you most wish for are not

Para ser tocado
To be touched...

[Príncipes]
[Princes]

Cuanto más difícil de conseguir, mejor tener
The harder to get, the better to have...

[Florinda]
[Florinda]

Nunca uses malva en una pelota
Never wear mauve at a ball...

[Lucinda]
[Lucinda]

O rosa
Or pink...

[Madrastra]
[Stepmother]

O abre la boca
Or open your mouth...

¿Qué?
[Jack]

La diferencia entre una vaca y un frijol
The difference between a cow and a bean

Es un frijol puede comenzar una aventura
Is a bean can begin an adventure...

[La madre de Jack]
[Jack's mother]

Las cucharas ranuradas no contienen mucha sopa
Slotted spoons don't hold much soup...

[Caperucita roja]
[Little red riding hood]

Cuanto más bonita es la flor, más lejos del camino
The prettier the flower, the farther from the path...

[El padre de Cenicienta]
[Cinderella's father]

Cuanto más cerca de la familia, más cerca del vino
The closer to the family, the closer to the wine...

[Rapunzel]
[Rapunzel]

Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah...

[Bruja]
[Witch]

¡Una medianoche se ha ido!
One midnight gone!...

[Abuela]
[Granny]

La boca de un lobo no es el fin del mundo
The mouth of a wolf's not the end of the world...

¿Qué?
[Steward]

Un sirviente no es sólo un perro, para un príncipe
A servant is not just a dog, to a prince...

[Cenicienta]
[Cinderella]

Oportunidad no es un visitante largo
Opportunity is not a lengthy visitor...

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

Usted puede saber lo que necesita
You may know what you need,

Pero para conseguir lo que quieres
But to get what you want,

Será mejor que guardes lo que tienes
Better see that you keep what you have.

¿Qué?
[Baker]

Una medianoche se ha ido
One midnight gone...

[Bruja]
[Witch]

A veces las cosas que más deseas no son
Sometimes the things you most wish for are not

Para ser tocado
To be touched...

[Príncipes]
[Princes]

Cuanto más difícil de conseguir
The harder to get,

El mejor tener
The better to have...

De acuerdo
Agreed.

¿Qué?
[Baker]

Una medianoche se ha ido... Una medianoche se ha ido
One midnight gone... One midnight gone...

[Florinda]
[Florinda]

Nunca uses malva en una pelota
Never wear mauve at a ball...

[Lucinda]
[Lucinda]

O rosa
Or pink...

[La madre de Jack]
[Jack's mother]

Las cucharas ranuradas no contienen mucha sopa
Slotted spoons don't hold much soup...

[La esposa de Baker]
[Baker's wife]

Para obtener lo que quieres
To get what you want,

Mejor quédate con lo que tú
Better keep what you...

[Caperucita roja]
[Little red riding hood]

La más bonita es la flor
The prettier the flower...

[Todos]
[All]

Una medianoche se ha ido
One midnight gone...

En el bosque
Into the woods,

En el bosque
Into the woods,

Al bosque, luego al bosque
Into the woods, then out of the woods

Y en casa antes
And home before.

¿Qué?
[Jack]

¡Hay gigantes en el cielo!
There are giants in the sky!

Hay grandes gigantes terribles y altos
There are big tall terrible giants

¡En el cielo!
In the sky!

Cuando estás muy alto
When you're way up high

Y mira abajo
And you look below

En el mundo que dejaste
At the world you left

Y las cosas que tú sabes
And the things you know,

Poco más que un vistazo
Little more than a glance

Es suficiente para mostrar
Is enough to show

Tú lo pequeño que eres
You just how small you are.

Cuando estás muy alto
When you're way up high

Y eres dueño de tu propio
And you're own your own

En un mundo como ninguno
In a world like none

Que alguna vez has sabido
That you've ever known,

Donde el cielo es plomo
Where the sky is lead

Y la tierra es piedra
And the earth is stone,

Eres libre, para hacer
You're free, to do

Lo que te plaza
Whatever pleases you,

Explorando cosas que nunca te atreverías
Exploring things you'd never dare

Porque no te importa
'Cause you don't care,

Cuando de repente hay
When suddenly there's

Un gigante grande y terrible en la puerta
A big tall terrible giant at the door,

Un gran alto terrible dama gigante
A big tall terrible lady giant

Barriendo el suelo
Sweeping the floor.

Y ella te da comida
And she gives you food

Y ella te da descanso
And she gives you rest

Y ella te acerca
And she draws you close

A su pecho gigante
To her giant breast,

Y ahora sabes cosas
And you know things now

Que nunca lo supiste antes
That you never knew before,

No hasta el cielo
Not till the sky.

Sólo cuando has hecho
Only just when you've made

Un amigo y todos
A friend and all,

Y sabes que es grande
And you know she's big

Pero no te sientes pequeño
But you don't feel small,

Alguien más grande que ella
Someone bigger than her

Viene a lo largo del pasillo
Comes along the hall

Para tragarte para el almuerzo
To swallow you for lunch.

Y tu corazón es plomo
And you heart is lead

Y tu estómago piedra
And your stomach stone

Y estás realmente asustado
And you're really scared

Estar solo
Being all alone...

Y es entonces que echas de menos
And it's then that you miss

Todas las cosas que has conocido
All the things you've known

Y el mundo que has dejado
And the world you've left

Y el pequeño que posees
And the little you own-

Se acabó la diversión
The fun is done.

Robas lo que puedes y huyes
You steal what you can and run.

Y te agarra hacia abajo
And you scramble down

Y mira abajo
And you look below,

Y el mundo que conoces
And the world you know

Empieza a crecer
Begins to grow:

El techo, la casa, y tu madre en la puerta
The roof, the house, and your mother at the door.

El techo, la casa y el mundo que nunca pensaste
The roof, the house and the world you never thought to

Explorad
Explore.

Y piensas en todas las cosas que has visto
And you think of all of the things you've seen,

Y desearías poder vivir entre
And you wish that you could live in between,

Y has vuelto de nuevo
And you're back again,

Sólo diferente de antes
Only different than before,

Después del cielo
After the sky.

¡Hay gigantes en el cielo!
There are giants in the sky!

Hay gran altura terrible impresionante miedo maravilloso
There are big tall terrible awesome scary wonderful

¡Gigantes en el cielo!
Giants in the sky!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stephen Sondheim e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção