Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 318

Act II Prologue: So Happy

Stephen Sondheim

Letra

Acto II Prólogo: Tan Feliz

Act II Prologue: So Happy

(Narrador(Narrator
Había una vez más tarde)Once upon a time later)

CenicientaCinderella
Deseo...I wish...

(En ese mismo reino lejano)(In that same far-off kingdom)

Más que cualquier cosa...More than anything...

(Vivía una joven princesa,)(Lived a young princess,)

Más que la vida...More than life...

(El muchacho Jack,)(The lad jack,)

Más que los lacayos...More than footmen...

JackJack
Deseo...I wish...

(Y el panadero con su familia)(And the baker with his family)

BebéBaby
¡Aaaah!Waaah!

JackJack
No, extraño...No, I miss...

Cenicienta y panaderoCinderella & baker
Deseo...I wish...

BebéBaby
¡Aaaah!Waaah!

JackJack
Más que cualquier cosa...More then anything...

Cenicienta, Jack, panaderoCinderella, jack, baker
Más que la luna...More than the moon...

Esposa del panaderoBaker's wife
Ahí, ahí...There, there...

CenicientaCinderella
Deseo patrocinar un festivalI wish to sponsor a festival

BebéBaby
¡Aaaah!Waaah!

PanaderoBaker
Más que la vida...More then life...

JackJack
Extraño...I miss...

CenicientaCinderella
Ha llegado el momento de un festival...The time has come for a festival...

BebéBaby
¡Aaaah!Waaah!

Esposa del panaderoBaker's wife
Shh...Shh...

PanaderoBaker
Más que riquezas...More than riches...

CenicientaCinderella
Y un baile...And a ball...

JackJack
Extraño mi reino en el cieloI miss my kingdom up in the sky

Cenicienta y panaderoCinderella & baker
Más que cualquier cosa...More than anything...

Esposa del panaderoBaker's wife
Deseo que tuviéramos más espacio...I wish we had more room...

PanaderoBaker
Otra habitación...Another room...

NarradorNarrator
Pero a pesar de algunas molestias menores,But despite some minor inconveniences,
Todos estaban bastante contentos...They were all quite content...

CenicientaCinderella
Nunca pensé que me casaría con un príncipe...I never thought I'd wed a prince...

Príncipe de CenicientaCinderella's prince
Nunca pensé que encontraría la perfección...I never thought I'd find perfection...

AmbosBoth
¡Nunca pensé que sería tan feliz!I never thought I would be so happy!

CenicientaCinderella
No ha habido un momento infeliz desde entonces...Not an unhappy moment since...

Jack y madreJack & mother
No pensé que seríamos tan ricos...I didn't think we'd be this rich...

Príncipe de CenicientaCinderella's prince
No hay objeción concebible...Not a conceivable objection...

Panadero y esposaBaker & wife
Nunca pensé que tendríamos un bebé...I never thought we'd have a baby...

Cenicienta, príncipe, Jack, madreCinderella, prince, jack, mother
¡No sabía que podría ser tan feliz!I didn't know I could be so happy!

Panadero y esposaBaker & wife
¡Estoy tan feliz!I'm so happy!

MadrastraStepmother
Felices ahora,Happy now,
Felices después,Happy hence,
Felices por siempre...Happy ever after-

Florinda, Lucinda, madrastraFlorinda, lucinda, stepmother
¡Estamos tan felices de que estés tan feliz!We're so happy you're so happy!
Mientras sigas siendo feliz,Just as long as you stay happy,
¡Nosotros seremos felices!...We'll stay happy!...

Cenicienta y príncipeCinderella & prince
Sin una pelea...Not one row...

Madre de JackJack's mother
Montones de peniques...Pots of pence...

JackJack
Con mi vaca...With my cow...

Panadero y esposaBaker & wife
Pequeños gorgoteos...Little gurgles....

Príncipe de CenicientaCinderella's prince
Cariño, debo irme ahora...Darling, I must go now...

Madre de JackJack's mother
Realmente deberíamos venderlaWe should really sell it

PanaderoBaker
¿Dónde está el paño de queso?Where's he cheesecloth?

Todos (excepto panadero)All (except baker)
Los deseos pueden traer problemas,Wishes may bring problems,
Tales que los lamentas.Such that you regret them.

TodosAll
Pero mejor eso, aunque,Better that, though,
Que nunca obtenerlos...Than to never get them...

CenicientaCinderella
¡Voy a ser una esposa perfecta!I'm going to be a perfect wife!

JackJack
¡Voy a ser un hijo perfecto!I'm going to be a perfect son!

Esposa del panadero y madre de JackBaker's wife & jack's mother
¡Voy a ser una madre perfecta!I'm going to be a perfect mother!

PanaderoBaker
¡Voy a ser un padre perfecto!I'm going to be a perfect father!
¡Estoy tan feliz!I'm so happy!

Cenicienta, Jack, madre, esposa del panaderoCinderella, jack, mother, baker's wife
Voy a asegurarme de que él/ellaI'm going to see that he/she
Sea tan feliz!Is so happy!

TodosAll
¡Nunca pensé que amaría mi vida!I never though I'd love my life!
¡Me habría conformado con otra!I would have settled for another!

CenicientaCinderella
Entonces convertirme en esposa...Then to become a wife...

Jack y madreJack & mother
Entonces estar listo de por vida...Then to be ste for life...

Panadero y esposaBaker & wife
Entonces engendrar un hijo...Then to beget a child...

TodosAll
Que la fortuna sonrió...That fortune smiled...
¡Estoy tan feli-!I'm so hap-!

(Un fuerte ruido retumbante es seguido por un(A loud rumbling noise is followed by an
Enorme estruendo. La casa del panadero se derrumba.Enormous crash. The baler's house caves in.
Él queda atrapado debajo de los escombros mientrasHe is caught underneath the rubble as
Su esposa corre hacia adelante con su bebé.His wife runs forward with their baby.
La bruja entra.)The witch enters.)

PanaderoBaker
¿Has hecho esto a nuestra casa?Have you done this to our house?

BrujaWitch
Siempre pensando en ti mismo. Mira mi jardín.Always thinking of yourself! Look at my garden.

PanaderoBaker
¡Destrozado!Destroyed!

Esposa del panaderoBaker's wife
¿Quién podría hacer tal cosa?Who could do such a thing?

PanaderoBaker
¿Crees que fue un oso?Do you think it was a bear?

BrujaWitch
¿Un oso? Los osos son dulces.A bear? Bears are sweet.
Además, ¿alguna vez has visto un oso con pies de cuarenta pies?Besides, you ever see a bear with forty-foot feet?

Esposa del panaderoBaker's wife
¿Dragón?Dragon?

BrujaWitch
Sin marcas de quemaduras,No scorch marks,
Por lo general están vinculados.Usually they're linked

PanaderoBaker
¿Manticora?Manticore?

BrujaWitch
Imaginario.Imaginary

Panadero y esposaBaker & wife
¿Grifo?Griffin?

BrujaWitch
Extinto.Extinct

PanaderoBaker
¿Gigante?Giant?

BrujaWitch
Posible.Possible.
Muy, muy posible...Very, very, possible...

NarradorNarrator
Más que posible. Sus miedosMore than possible. Their fears would
Demostrarían estar bien fundamentados.Prove to be well founded.

PanaderoBaker
Hacia el bosque,Into the woods,
Siempre es cuandoIt's always when
Piensas que finalmenteYou think at last
Has terminado, y luegoYou're through, and then
Hacia el bosque vas de nuevoInto the woods you go again
Para emprender otro viaje.To take another journey

Esposa del panaderoBaker's wife
Hacia el bosque,Into the woods,
El clima está despejado,The weather's clear,
Hemos estado antes,We've been before,
No tenemos nada que temer...We've naught to fear...
Hacia el bosque, lejos de aquí-Into the woods, away from here-

JackJack
¡Hacia el bosque para encontrar un gigante-!Into the woods to find a giant-!

Caperucita rojaLittle red riding hood
¡Hacia el bosque a la casa de la abuela...Into the woods to grandmother's house...

PanaderoBaker
Hacia el bosque,Into the woods,
El camino es recto,The path is straight,
No hay razón entoncesNo reason then
Para dudar-To hesitate-

Esposa del panaderoBaker's wife
Hacia el bosque,Into the woods,
No es tarde,It's not to late,
Es solo otro viaje...It's just another journey...

CenicientaCinderella
Hacia el bosque,Into the woodsm
Pero no por mucho tiempo:But not too long:
Los cielos son extraños,The skies are strange,
Los vientos son fuertes.The winds are strong.
Hacia el bosque para ver qué está mal...Into the woods to see what's wrong...

JackJack
¡Hacia el bosque-Into the woods-
¡Para matar al gigante!To slay the giant!

Esposa del panaderoBaker's wife
¡Hacia el bosque-Into the woods-
Para proteger al niño...To shield the child...

Caperucita rojaLittle red riding hood
Para huir de los vientos...To flee the winds...

PanaderoBaker
Para encontrar un futuro...To find a future...

Esposa del panaderoBaker's wife
Para proteger...To shield...

JackJack
Para matar...To slay...

Caperucita rojaLittle red riding hood
Para huir...To flee...

PanaderoBaker
Para encontrar...To find...

CenicientaCinderella
Para arreglar...To fix...

Esposa del panaderoBaker's wife
Para esconder...To hide...

Caperucita rojaLittle red riding hood
Para mover...To move...

JackJack
Para luchar...To battle...

CenicientaCinderella
Para ver cuál es el problema...To see what the trouble is...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stephen Sondheim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección