Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.980

Getting Married Today

Stephen Sondheim

Letra

Significado

Se Marier Aujourd'hui

Getting Married Today

JENNY : Bénis ce jour,JENNY: Bless this day,
Sommet de la viePinnacle of life
Marié à sa femmeHusband joined to wife
Le cœur s'élève à voirThe heart leaps up to behold
Ce jour doré.This golden day.

PAUL : Aujourd'hui est pour AmyPAUL: Today is for Amy
Amy, je te donne le reste de ma vieAmy, I give you the rest of my life
Pour te chérir et te garderTo cherish and to keep you
Pour t'honorer pour toujoursTo honor you forever
Aujourd'hui est pour Amy,Today is for Amy,
Ma future femme, heureuse.My, happily, soon-to-be wife.

AMY : Excusez-moi, tout le monde est là ?AMY: Pardon me, is everybody here?
Parce que si tout le monde est là,Because if everybody's here,
Je voudrais vous remercier tousI'd like to thank you all
D'être venus au mariage.For coming to the wedding.
Je vous apprécierais encore plus,I'd appreciate you going even more,
Je veux dire, vous devez avoir plein de choses mieux à faire,I mean, you must have lots of better things to do,
Et pas un mot à PaulAnd not a word of it to Paul
Vous vous souvenez de Paul ? Vous savez, l'homme que je vais épouserRemember Paul? You know, the man I'm going to marry
Mais je ne le fais pas, parce que je ne voudrais rien gâcherBut I'm not, because I wouldn't ruin anything
Aussi merveilleux qu'il soit.As wonderful as he is.
Merci à tous pour les cadeaux et les fleurs,Thank you all for the gifts and the flowers,
Merci à tous, maintenant retour aux douchesThank you all, now it's back to the showers
Ne dites pas à Paul, mais je ne me marie pas aujourd'hui.Don't tell Paul, but I'm not getting married today.

JENNY : Bénis ce jour,JENNY: Bless this day,
Tragédie de la vieTragedy of life
Marié à sa femmeHusband bound to wife
Le cœur s'élèveThe heart leaps up
Et se sent mortAnd feels dead
Ce jour terrible.This dreadful day.

AMY : Écoutez tout le monde, regardez, je ne sais pas ce que vous attendezAMY: Listen everybody, look, I don't know what you're waiting for
Un mariage. Qu'est-ce qu'un mariage ? C'est un rituel préhistoriqueA wedding. What's a wedding? It's a prehistoric ritual
Où tout le monde promet fidélité pour toujours,Where everybody promises fidelity forever,
Ce qui est peut-être le mot le plus horrifiant que j'ai jamais entendu,Which is maybe the most horrifying word I ever heard of,
Suivi d'une lune de miel, où soudain il réaliseraWhich is followed by a honeymoon, where suddenly he'll realize
Qu'il est coincé avec une folle, et voudra me tuer, ce qu'il devrait.He's saddled with a nut, and want to kill me, which he should.
Merci beaucoup, mais je ne me marie pasThanks a bunch, but I'm not getting married
Allez déjeuner, car je ne me marie pasGo have lunch, 'cause I'm not getting married
Vous avez été géniaux, mais je ne me marie pasYou've been grand, but I'm not getting married
Ne restez pas là, je ne me marie pasDon't just stand there, I'm not getting married
Et ne dites pas à Paul, mais je ne me marie pas aujourd'hui.And don't tell Paul, but I'm not getting married today.

Allez ! Vous ne pouvez pas partir ?Go! Can't you go?
Pourquoi personne n'écoute ?Why is nobody listening?
Au revoir ! Allez pleurerGoodbye! Go and cry
À l'enterrement d'une autre personne.At another person's wake.
Si vous êtes rapides, pour un coupIf you're quick, for a kick
Vous pourriez assister à un baptêmeYou could pick up a christening
Mais s'il vous plaît, à genoux,But please, on my knees,
Il y a une vie humaine en jeu !There's a human life at stake!

Écoutez tout le monde, j'ai peur que vous n'ayez pas entenduListen everybody, I'm afraid you didn't hear
Ou vous voulez voir une folle s'effondrer devant vous ?Or do you want to see a crazy lady fall apart in front of you?
Ce n'est pas seulement Paul qui ruinerait sa vieIt isn't only Paul who would be ruining his life
Vous savez, nous allons tous les deux perdre notre identitéYou know, we'll both of us be losing our identities
J'ai appelé mon analyste à ce sujet, et il a dit de le voir lundiI telephoned my analyst about it, and he said to see him Monday
Mais d'ici lundi, je flotterai dans l'Hudson avec les autres déchets.But by Monday I'll be floating in the Hudson with the other garbage.
Je ne vais pas bien, donc je ne me marie pasI'm not well, so I'm not getting married
Vous avez été super, mais je ne me marie pasYou've been swell, but I'm not getting married
Libérez la salle, car je ne me marie pasClear the hall, 'cause I'm not getting married
Merci à tous, mais je ne me marie pasThank you all, but I'm not getting married
Et ne dites pas à Paul, mais je ne me marie pas aujourd'hui.And don't tell Paul, but I'm not getting married today.

JENNY : Bénis cette mariée,JENNY: Bless this bride,
Totalement folleTotally insane
Glissant dans le drainSlipping down the drain
Et bénis ce jour dans nos cœursAnd bless this day in our hearts
Alors qu'il commenceAs it starts
À pleuvoir.To rain.

PAUL : Aujourd'hui est pour AmyPAUL: Today is for Amy
Amy, je te donne le reste de ma vieAmy, I give you the rest of my life
Pour te chérir et te garderTo cherish and to keep you
Pour t'honorer pour toujoursTo honor you forever

AMY : Allez ! Vous ne pouvez pas partir ?AMY: Go! Can't you go?
Regardez, vous savez que je vous adore tousLook, you know I adore you all
Mais pourquoi me regarder mourirBut why watch me die
Comme Eliza sur la glace ?Like Eliza on the ice?
Regardez, peut-être que je vais m'effondrerLook, perhaps I'll collapse
Dans l'abside juste devant vous tousIn the apse right before you all
Alors reprenez le gâteauSo take back the cake
Brûlez les chaussures, et faites bouillir le riz.Burn the shoes, and boil the rice.

PAUL : Aujourd'hui est pour Amy,PAUL: Today is for Amy,
Ma future femme, heureuseMy, happily, soon-to-be wife
Ma femme adorable...My adorable wife...

AMY : Regardez, je ne voulais pas avoir à vous le dire,AMY: Look, I didn't want to have to tell you,
Mais je pourrais avoir une hépatite, et je pense que je vais m'évanouirBut I may be coming down with hepatitis, and I think I'm gonna faint
Donc si vous voulez me voir m'évanouir, je le ferai avec plaisir,So if you want to watch me faint, I'll do it happily,
Mais ne serait-il pas plus drôle d'aller voir un enterrement ?But wouldn't it be funnier to go and watch a funeral?
Alors merci pour les vingt-sept assiettes à dîner,So thank you for the twenty-seven dinner plates,
Trente-sept couteaux à beurre,Thirty-seven butter knives,
Quarante-sept presse-papiers,Forty-seven paperweights,
Cinquante-sept chandeliersFifty-seven candle holders

PAUL : Une chose de plus...PAUL: One more thing...

AMY : Je ne me marie pas.AMY: I'm not getting married.

CHOEUR : Amen !CHOIR: Amen!

PAUL : Doucement dit...PAUL: Softly said...

AMY : Mais je ne me marie pas.AMY: But I'm not getting married.

CHOEUR : Amen !CHOIR: Amen!

PAUL : Avec cette bague...PAUL: With this ring...

AMY : Vous voyez, je ne me marie pas !AMY: See, I'm not getting married!

CHOEUR : Amen !CHOIR: Amen!

PAUL : Je te marie.PAUL: I thee wed.

AMY : Pourtant, je ne me marie pas !AMY: Still, I'm not getting married!

CHOEUR : Amen !CHOIR: Amen!

PAUL : Prions pour que nous nous marionsPAUL: Let us pray that we are getting married

AMY : Prions pour que nous ne nous marions pasAMY: Let us pray that we're not getting married

TOUS : Aujourd'hui !ALL: Today!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Stephen Sondheim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección