Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 141

Her İki Durumda (feat. Sefo & Aerro)

Soner Sarikabadayi

Letra

Dans les Deux Cas (feat. Sefo & Aerro)

Her İki Durumda (feat. Sefo & Aerro)

Nos mains ne se toucheront plusKavuşmaz artık ellerimiz
Je n'ai plus de questions pour toiKalmadı sana bi' sorum da
Nos jours ensemble sont terminésSona erdi sen'le günlerimiz
Je ne serai jamais dans aucun commentaireBulunmam hiçbi' yorumda
Notre équilibre inexistant est briséBozuldu olmayan dengemiz
Je prendrai aussi mon chemin, le plus purBen de yoluma giderim en temiz
De toute façon, que ce soit sans toi ou avec toiNasılsa sensiz de sen'le de
Je suis malheureux dans les deux casMutsuzum her iki durumda

Je suis en train de m'effondrer mais je reste deboutYıkılıyorum ama ayaktayım
Je suis à l'arrêt où tu n'es pas descenduİnmediğin o en son duraktayım
Combien de temps encore allons-nous descendre plus basNe kadar daha da derine iniyoruz
J'attends, bien sûr je suis curieuxBekliyorum, tabii meraktayım
Je ne demande pas, si ça tombe je suis piégéSormuyorum, düşerse tuzaktayım
On boit pour d'autres jusqu'à toiSana kadar başka birilerine içiyoruz

Nos mains ne se toucheront plusKavuşmaz artık ellerimiz
Je n'ai plus de questions pour toiKalmadı sana bi' sorum da
Nos jours ensemble sont terminésSona erdi sen'le günlerimiz
Je ne serai jamais dans aucun commentaireBulunmam hiçbi' yorumda
Notre équilibre inexistant est briséBozuldu olmayan dengemiz
Je prendrai aussi mon chemin, le plus purBen de yoluma giderim en temiz
De toute façon, que ce soit sans toi ou avec toiNasılsa sensiz de sen'le de
Je suis malheureux dans les deux casMutsuzum her iki durumda
Nos mains ne se toucheront plusKavuşmaz artık ellerimiz
Je n'ai plus de questions pour toiKalmadı sana bi' sorum da
Nos jours ensemble sont terminésSona erdi sen'le günlerimiz
Je ne serai jamais dans aucun commentaireBulunmam hiçbi' yorumda
Notre équilibre inexistant est briséBozuldu olmayan dengemiz
Je prendrai aussi mon chemin, le plus purBen de yoluma giderim en temiz
De toute façon, que ce soit sans toi ou avec toiNasılsa sensiz de sen'le de
Je suis malheureux dans les deux casMutsuzum her iki durumda

(J'aime) j'aime aussi le soleil mais je ne peux pas sortir le jour(Severi–) severim güneşi de çıkamadım gündüze
Combien de temps ça fait que tu nous as laissés ?Ne kadar oluyo'du bırakalı sen bizi?
Ne pense pas, viens, on va faire comme si on avait soigné ces blessures ?Düşünme, gel hadi, yapalım mı bu yaraları sarmış gibi?
La terre est trop grande pour nous deuxYetmedi ikimize kocaman bi' yeryüzü
Alors rencontrons-nous, je demande à l'étoileO zaman buluşalım, soruyorum yıldıza
Je cherche un chemin mais tout le monde semble nous entourerBi' yol arıyorum ama herkes bize sarmış gibi

Nos mains ne se toucheront plusKavuşmaz artık ellerimiz
Je n'ai plus de questions pour toiKalmadı sana bi' sorum da
Nos jours ensemble sont terminésSona erdi sen'le günlerimiz
Je ne serai jamais dans aucun commentaireBulunmam hiçbi' yorumda
Notre équilibre inexistant est briséBozuldu olmayan dengemiz
Je prendrai aussi mon chemin, le plus purBen de yoluma giderim en temiz
De toute façon, que ce soit sans toi ou avec toiNasılsa sensiz de sen'le de
Je suis malheureux dans les deux casMutsuzum her iki durumda

Nos mains ne se toucheront plusKavuşmaz artık ellerimiz
Je n'ai plus de questions pour toiKalmadı sana bi' sorum da
Nos jours ensemble sont terminésSona erdi sen'le günlerimiz
Je ne serai jamais dans aucun commentaireBulunmam hiçbi' yorumda
Notre équilibre inexistant est briséBozuldu olmayan dengemiz
Je prendrai aussi mon chemin, le plus purBen de yoluma giderim en temiz
De toute façon, que ce soit sans toi ou avec toiNasılsa sensiz de sen'le de
Je suis malheureux dans les deux casMutsuzum her iki durumda
Nos mains ne se toucheront plusKavuşmaz artık ellerimiz
Je n'ai plus de questions pour toiKalmadı sana bi' sorum da
Nos jours ensemble sont terminésSona erdi sen'le günlerimiz
Je ne serai jamais dans aucun commentaireBulunmam hiçbi' yorumda
Notre équilibre inexistant est briséBozuldu olmayan dengemiz
Je prendrai aussi mon chemin, le plus purBen de yoluma giderim en temiz
De toute façon, que ce soit sans toi ou avec toiNasılsa sensiz de sen'le de
Je suis malheureux dans les deux casMutsuzum her iki durumda


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soner Sarikabadayi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección