Traducción generada automáticamente
Shpirti Digjet (feat. Bardhi)
Soni Malaj
Die Seele Brennt (feat. Bardhi)
Shpirti Digjet (feat. Bardhi)
Ich fiel in die Liebe wie eine Vase auf den BodenKisha ra n'dashni si një vazo n'tokë
Die Teile durchbohrten mich still ins HerzCopat në heshtje më theri në gjoks
Hat dich das Wort getötet, ich wollte es nicht sagenA të vrau fjala, ta thoja nuk doja
Ich schloss die Tür, ich habe dir so weh getanDerën e mbylla, sa shumë të lëndova
Wenn ich dich anschauePo të shikoj ty
Und dann erinnere ich mich, was wir warenDhe pastaj kujtoj çfarë ishim
Was wir hattenÇfarë kishim
Ich weiß, wie es wehtut, die Seele brennt für michE di sa dhemb, shpirti po m'digjet
Ein Stück Gefühl wird von mir verlangt, ich sagte ein Stück Seele, ich fühle bis zur letzten Ecke, ich erkenne mich selbst nicht mehrCopë ndjenja ma lypet thashë një copë shpirti unë ndjej deri nht an s'po e njoh as veten tash
Immer noch bist du nur ein Bild, ich weiß, dass ich genug war, aber das Herz kann dir nicht mehr schenkenAkoma se je mbet veç imazha e di që bollë u b po zemra s'po ng të kushtoj
Eine Umarmung, die du mir gegeben hast, gibt es nichtNjë përqafim ma dhënë s'jan
Ich wurde gut verletzt, du bist mein LebenM lëndu mirë bub ti mij jeta
Schließe den Mund, denke an mich, schließe den Mund, denke an michMbylli zë më kujto mbylli zë më kujto
Oh lass, lass, was du siehst, sag es mirO lej lej ç po sheh trego
Warum versteckst du dein Herz für immer?Pse po ma fsheh zemra përgjithmonë
Wo auch immer du bist, wo auch immer du bist, da bin ichKudo që je kudo që je aty m
Wenn ich dich anschauePo të shikoj ty
Und dann erinnere ich mich, was wir warenDhe pastaj kujtoj çfarë ishim
Was wir hattenÇfarë kishim
Ich weiß, wie es wehtut, die Seele brennt für michE di sa dhemb, shpirti po m'digjet
Die Eifersucht beginntFilloj xhelozi
Von der Liebe, die mir den Verstand nahmPrej dashni me të mendi
Und seit du gegangen bist, auch die VerwirrungE prej që ke ik edhe mar rrezi
Wir sind keine Kinder mehrNuk jena më fëmijë
Komm zurück, nochmalHajde kthehu përsëri
Denn ich komme selbst an das Ende der Welt für dichSe unë edhe në fund të botës për ty vij
Hat dich das Wort getötet, ich wollte es nicht sagenA të vrau fjala, ta thoja nuk doja
Ich schloss die TürDerën e mbylla
Ich habe dir so weh getanSa shumë të lëndova
Wenn ich dich anschauePo të shikoj ty
Und dann erinnere ich mich, was wir warenDhe pastaj kujtoj çfarë ishim
Was wir hattenÇfarë kishim
Ich weiß, wie es wehtut, die Seele brennt für michE di sa dhemb, shpirti po m'digjet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soni Malaj y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: