Traducción generada automáticamente

Ressalva
Sonia Rosa
Vorbehalt
Ressalva
Du weißt, dass ich oft nur daherredeVocê sabe que eu falo da boca pra fora
Du weißt, dass ich in Panik gerate, wenn du dich verspätetVocê sabe que eu me apavoro se você demora
Du weißt, dass ich nicht singe, wenn du nicht mitsingstVocê sabe que eu não canto se você não canta
Du weißt, dass die Sehnsucht, die ich fühle, so groß istVocê sabe que a saudade que eu sinto é tanta
Du weißt das alles und willst mich ärgernVocê sabe tudo isso e quer me chatear
Du willst wieder meine Augen voller Tränen sehenVocê quer de novo ver meus olhos cheios d'água
Du weißt, dass das Leben diesen Schmerz nicht wert istVocê sabe que a vida não vale essa mágoa
Deshalb bestehe ich auf dem Vorbehalt, lass das hinter unsPor isso insisto na ressalva, deixa isso pra lá
Du weißt, dass die Sonne brennen muss, um zu scheinenVocê sabe que o Sol pra queimar tem que arder
Du weißt, dass ein Lächeln, um gegeben zu werden, leiden mussVocê sabe que o sorriso pra se dar, tem que sofrer
Du weißt, dass die Liebe etwas Unsterbliches istVocê sabe que o amor é algo imortal
Bestätigt, diskutiert, ein universelles ThemaConfirmado, discutido, assunto universal
Deshalb liebe ich dich und lasse dich verstehenÉ por isso que eu te adoro e te faço entender
Dass mein Leben nur mit dir lebenswert istQue minha vida só é vida junto com você
Deshalb rede ich oft nur daherÉ por isso que eu falo da boca pra fora
Meine Liebe lässt nicht lange auf sich wartenMeu amor não demora
Dass ich ohne dich sterbeQue eu morro sem você
Dass ich ohne dich sterbeQue eu morro sem você
Dass ich ohne dich sterbeQue eu morro sem você
Dass ich ohne dich sterbeQue eu morro sem você
Du weißt das alles und willst mich ärgernVocê sabe tudo isso e quer me chatear
Du willst wieder meine Augen voller Tränen sehenVocê quer de novo ver meus olhos cheios d'água
Du weißt, dass das Leben diesen Schmerz nicht wert istVocê sabe que a vida não vale essa mágoa
Deshalb bestehe ich auf dem Vorbehalt, lass das hinter unsPor isso insisto na ressalva, deixa isso pra lá
Du weißt, dass die Sonne brennen muss, um zu scheinenVocê sabe que o Sol pra queimar tem que arder
Du weißt, dass ein Lächeln, um gegeben zu werden, leiden mussVocê sabe que o sorriso pra se dar, tem que sofrer
Du weißt, dass die Liebe etwas Unsterbliches istVocê sabe que o amor é algo imortal
Bestätigt, diskutiert, ein universelles ThemaConfirmado, discutido, assunto universal
Deshalb liebe ich dich und lasse dich verstehenÉ por isso que eu te adoro e te faço entender
Dass mein Leben nur mit dir lebenswert istQue minha vida só é vida junto com você
Deshalb rede ich oft nur daherÉ por isso que eu falo da boca pra fora
Meine Liebe lässt nicht lange auf sich wartenMeu amor não demora
Dass ich ohne dich sterbeQue eu morro sem você
Dass ich ohne dich sterbeQue eu morro sem você
Dass ich ohne dich sterbeQue eu morro sem você
Dass ich ohne dich sterbeQue eu morro sem você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sonia Rosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: