Traducción generada automáticamente

Before You Finally Break
Sonic Syndicate
Antes de que finalmente rompas
Before You Finally Break
Así que finalmente dejaste que el Kraken recuperara lo que es tuyoSo you finally let the kraken out to take back what's yours
Pero sólo está alimentando tu alienaciónBut it's only feeding your alienation
Mejor trae tu bisturíBetter fetch your scalpel
Dexter porque estamos cambiando de cara ahoraDexter 'cause we're changing faces now
Recuerda los lugares de interésRemember the sights
Recuerda las pesadillasRemember the nightmares
Supongo que nunca encontraste tu caminoGuess you never found your path
Supongo que nunca encontraste tus respuestasGuess you never found your answers
Supongo que nunca te encontrasteGuess you never found yourself
Atrapado en la estela de un sueñoStuck in the wake of a dream
No sé cuánto más puedes tomar antes de que finalmente rompasDon't know how much more you can take before you finally break
Antes de perderte en este mundoBefore you lose yourself in this world
Quería verte arrastrarte... arrastrarteI wanted to watch you crawl – crawl
Quería verte caer — caerI wanted to watch you fall – fall
Pero supongo que será suficiente para verte de rodillasBut guess it will suffice me to see you on your knees
Muerto a la luz y cada vez más oscuroDead to the light and getting darker
¿No quieres seguirme ahora?Don't you want to follow me now?
Primero en la línea de fuego, soyFirst in the line of fire, I am
Así que te acuestas con acción, cabrónSo back you lies with action, fucker
Pero está bien, está bien, no te creyeron de todos modosBut that's alright, that's okay, they didn't believe you anyway
Supongo que nunca encontraste tu caminoGuess you never found your path
Supongo que nunca encontraste tus respuestasGuess you never found your answers
Supongo que nunca te encontrasteGuess you never found yourself
Atrapado en la estela de un sueñoStuck in the wake of a dream
No sé cuánto más puedes tomar antes de que finalmente rompasDon't know how much more you can take before you finally break
Antes de perderte en este mundoBefore you lose yourself in this world
Mejor echa un vistazo debajo de la lenteBetter take a look under the lens
Veo tu superficie ampolla, las moléculas empiezan a deshilacharseI see your surface blister, molecules begin to fray
Esta mutación no fue un accidenteThis mutation was no accident
Tienes lo que mereces, el karma viene en muchas formasYou got what you deserve, karma comes in many forms
Lo siento, sé que no debería sonreír pero merezco ver estoI'm sorry, I know I shouldn't smile but I deserve to see this
Lo siento, sé que no debería reírme, pero he esperado tanto por este momentoI'm sorry I know I shouldn't laugh but I have waited so long for this moment
Supongo que nunca encontraste tu caminoGuess you never found your path
Supongo que nunca encontraste tus respuestasGuess you never found your answers
Supongo que nunca te encontrasteGuess you never found yourself
Atrapado en la estela de un sueñoStuck in the wake of a dream
No sé cuánto más puedes tomar antes de que finalmente rompasDon't know how much more you can take before you finally break
Antes de perderte en este mundoBefore you lose yourself in this world



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sonic Syndicate y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: