Traducción generada automáticamente

Te Assussega China Véia
Sonido del Alma gaucha
Tranquilízate, Vieja China
Te Assussega China Véia
Tranquilízate, vieja china, deja de molestarmeTe assussega china veia, para de me azucrina
Me alquilaste las orejas y reclamas sin pararMe arrendaste as oreia e reclama sem parar
Afloja las riendas de este peón que solo vive para amarteFrouxa as rédes deste peão que só véve pra te ama
No hago nada malo, deja de fastidiarmeDe errado nada faço, deixa de me atucanar
Soy un alborotador por naturaleza, pero tengo buenas intencionesSou atentado por carpeta, mas sou bem intencionado
Ya me han despojado de la billetera y de una punta de ganadoJá me pelaram a guaiaca e uma pontita de gado
Si perdí, no lo niego... pero podría haber ganadoSe perdi, não vou negar...mas podia ter ganhado
Después de todo, ¿qué culpa tengo si las cartas estaban marcadas?Afinal que culpa tenho se o baralho era marcado
Si me escapo a los bailes y no quiero llevarteSe me largo pros retoco e não quero te levar
No es por mala voluntad, es que se me olvida regresarMas não é por má-vontade, é que eu esqueço de voltar
Una semana pasa rápido, no te cuesta esperarmeUma semana passa logo, não te custa me espera
Y si llego borracho, loco de amor para darteE se chego de borracheira loco de amor pra da
Si perdí la estancia que tu viejo me dioSe já perdi a estância que o velho teu pai me deu
Es porque hay otro campo que por derecho es míoÉ que existe outro campo que de direito é meu
El viejo está a punto de morir, solo por desgracia no lo ha hechoO veio é um pé na cova, só por desgraça não morreu
No es que sea interesado... pero el único heredero soy yoNão que eu seja interesseiro... mas herdeiro só tem eu
Si me escapo a bailar no necesitas desconfiarSe me largo pras bailantas não precisa desconfiar
Un pequeño rastro de lápiz labial en el pañuelo se arregla sin buscarUm batonzito no lenço se arruma sem procurar
Si una chica resbala, alguien tiene que ayudarlaSe uma moça se resbala alguém precisa ampara
Porque si no, la pobre criatura incluso podría rompersePorque se não o pobre bicho inté periga se quebra
Este niño tan hermoso que la gente tanto admiraEsse piazedo tão lindo que o povo tanto repara
Toda esta semejanza es algo muy raroToda essa parecença é uma coisa muito rara
Debe ser pura casualidad si se parecen a míSó pode ser o acaso se eles têm a minha cara
No creas en los chismosos que la envidia nos separaNão te fia nos linguarudos que a inveja nos separa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sonido del Alma gaucha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: