Traducción generada automáticamente

Levee Town
Sonny Landreth
Pueblo del dique
Levee Town
Rayos de sol parpadeando entre las rodillas de los cipresesSunlight blinking through the cypress knees
Dejan pasos de sombra delante de Jacob y de míLays shadow steps in front of Jacob and me
Como si fuéramos guiados por el ojo del cieloAs if we're guided by the heavens' eye
En un camino de escalera hacia el pueblo del diqueOn a ladder road down to the levee town
Rápido como un rayo, las noticias son aterradorasQuick as lightning, news is frightening
Kayla, vecina mía, ¿a dónde corres?Kayla, my neighbor, where you running to?
Gritando, '¡Trueno! Los profetas no se han equivocadoYelling, "Thunder! The prophets have not blundered
Pronto se abrirán las grandes compuertas'The great locks are opening soon."
El río está crecido y los sacos de arena se hundenThe river is high and the sandbags are sinking low
Whoa, están meciendo la cunaWhoa, they're rocking the cradle
Pero algún día nos balancearemos y rodaremosBut some day we'll rock-a-bye and roll
Por la alfombra roja a lo largo del AtchafalayaOut the red carpet 'long the Atchafalaya
Y serpentearemos por el río y celebraremos con estiloAnd we'll snake up the river and rejoice in style
Sacaremos una botella de vino fino para beberBreak out a bottle of fine gulping wine
Y causaremos alboroto en el pueblo del diqueAnd raise Cain down in the levee town
Escuché que contrataron al viejo MoisésI heard old Moses was hired to go
Por el Cuerpo de Ingenieros para dirigir este espectáculoBy the Corps of Engineers to run this show
Fuera de la Cuenca, de dos en dosOut of the Basin, two by two
Solo pregúntale a Noé, él sabe qué hacerJust ask Noah, he knows what to do
El río está crecido y los sacos de arena se hundenThe river is high and the sandbags are sinking low
Whoa, están meciendo la cunaWhoa, they're rocking the cradle
Pero algún día nos balancearemos y rodaremosBut some day we'll rock-a-bye and roll
Por la alfombra roja a lo largo del AtchafalayaOut the red carpet 'long the Atchafalaya
Y serpentearemos por el río y celebraremos con estiloAnd we'll snake up the river and rejoice in style
Sacaremos una botella de vino fino para beberBreak out a bottle of fine gulping wine
Y causaremos alboroto en el pueblo del diqueAnd raise Cain down in the levee town
En el ojo de la tormenta, enfrentaremos nuestros miedosIn the eye of the storm, we will face our fears
En el lugar del juicio, todos los canales terminan aquíAt the reckoning place, all channels wind up here
Los robles vivos señalan el camino con troncos retorcidos bajo cortinas musgosasLive oaks point the way with twisted trunks under mossy drapes
Así que corramos la cortina, que el Diablo se jodaSo pull back the curtain, the Devil be damned
En la niebla, haremos nuestra posiciónInto the fog, we will make our stand
Pero la palabra se corre, así que no te sorprendasBut the word gets around, so don't be surprised
De quién aparece en el pueblo del diqueAt who shows up down in the levee town
El río está crecido y los sacos de arena se hundenThe river is high and the sandbags are sinking low
Hey, están meciendo la cunaHey, they're rocking the cradle
Pero algún día nos balancearemos y rodaremosBut some day rock-a-bye and roll
Por la alfombra roja a lo largo del AtchafalayaOut the red carpet 'long the Atchafalaya
Y serpentearemos por el río y celebraremos con estiloAnd we'll snake up the river and rejoice in style
Sacaremos una botella de vino fino para beberBreak out a bottle of fine gulping wine
Y causaremos alboroto en el pueblo del diqueAnd raise Cain down in the levee town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sonny Landreth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: