Tradução automática
Don't Want a Heart
Sonny Tennet
Je ne veux plus de cœur
Don't Want a Heart
Je peux dire que c'est finiI can tell it's over
Cet amour est glacé, sobreThis love is stone-cold sober
Je ne sais même pas si on est faits pour ça, oh-oh, ouaisI don't even know if we belong, oh-oh, yeah
Il n'y a pas de soleil en étéThere ain't no Sun in summer
L'arc-en-ciel a perdu sa couleurThe rainbow's lost it's colour
Je ne sens même plus la douleur, je suis engourdiI can't even feel the pain, I'm numb
Alors, je vais encaisser, je ne peux jamais gagnerSo, I'll take it on the chin, I can never win
Tu n'as jamais tort, hein ?You're never wrong, are ya?
Peut-être qu'il n'y a tout simplement pas de fin heureuse, après tout, toutMaybe there just ain't a happy ever after, after all, all
Parce que je suis foutu si je le fais, et je suis foutu si je ne le fais pas'Cause I'm damned if I do, and I'm damned if I don't
Un jour tu m'aimes, le lendemain tu me montres la porteOne day you love me, the next day you showed me the door
Bébé, je suis déchiré, je ne veux plus de cœurBaby, I'm torn, I don't want a heart anymore
Je ne veux plus de cœurI don't want a heart anymore
Hé, à quoi bon ?Hey, what's it all for?
Bébé, je suis déchiré, je ne veux plus de cœurBaby, I'm torn, I don't want a heart
Des discussions de crise pendant des heuresCrisis talk for hours
Qui peut prendre le dessus ?Who can overpower?
Tournant en rond en boucle, ee-eeSpinning 'round in circles on repeat, ee-ee
Des points d'interrogation s'infiltrentQuestion marks are creeping
Semaine après semaineWeek out and week in
Peut-être que je devrais savoir quand je suis battu (woah-woah)Maybe I should know when I'm beat (woah-woah)
Alors, je vais encaisser, je ne peux jamais gagnerSo, I'll take it on the chin, I can never win
Tu n'as jamais tort, hein ?You're never wrong, are ya?
Peut-être qu'il n'y a tout simplement pas de fin heureuse, après tout, toutMaybe there just ain't a happy ever after, after all, all
Parce que je suis foutu si je le fais, et je suis foutu si je ne le fais pas'Cause I'm damned if I do, and I'm damned if I don't
Un jour tu m'aimes, le lendemain tu me montres la porte, woahOne day you love me, the next day you showed me the door, woah
Bébé, je suis déchiré, je ne veux plus de cœurBaby, I'm torn, I don't want a heart anymore
Je ne veux plus de cœurI don't want a heart anymore
Hé, à quoi bon ?Hey, what's it all for?
Bébé, je suis déchiré, je ne veux plus de cœurBaby, I'm torn, I don't want a heart
(Oh-oh, ohh, ohh, oh) Je ne veux plus de cœur(Oh-oh, ohh, ohh, oh) I don't want a heart
(Oh-oh, ohh, ohh, oh) Je ne veux plus de cœur(Oh-oh, ohh, ohh, oh) I don't want a heart
(Oh-oh, ohh, ohh, oh) à quoi bon ?(Oh-oh, ohh, ohh, oh) what's it all for?
Je ne veux plus de cœurI don't want a heart
Parce que je suis foutu si je le fais, et je suis foutu si je ne le fais pas'Cause I'm damned if I do, and I'm damned if I don't
Un jour tu m'aimes, le lendemain tu me montres la porteOne day you love me, the next day you showed me the door
Bébé, je suis déchiré, je ne veux plus de cœurBaby, I'm torn, I don't want a heart anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sonny Tennet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: