Traducción generada automáticamente

Tumse Milke Dil Ka (feat. Altaf Sabri, Hashim Sabri)
Sonu Nigam
Nach dem Treffen mit dir
Tumse Milke Dil Ka (feat. Altaf Sabri, Hashim Sabri)
Liebe ist wie ein Sturm, Liebe ist ein Wirbelwindishq jaise hai ik aandhi, ishq hai ik toofaan
Vor der Liebe ist die Welt machtlos, jeder Vorwurf zähltishq ke aage bebas hai, duniya mein har ilzaam
In der Liebe sind alle verrückt, in der Liebe sind alle erstauntishq mein sab diwaane hain, ishq mein sab hairaan
In der Liebe ist alles schwer, in der Liebe ist alles leichtishq mein sab kuch mushkil hai, ishq mein sab aasaan
Sieh, mein Lieber, diese Ausblicke, diese Verrückten, diese Glühendendekho pyaare, ye nazaare, ye diwaane, ye parwaane
Wie verloren sind sie in der Liebeye ishq mein kaise gum
Oh! Was soll ich sagen über den Zustand meines Herzens, seit ich dich getroffen habe?haay! tumse milke dil ka hai jo haal kya kahen
Was für ein Wunder ist das, was soll ich sagen?ho gaya hai kaisa ye kamaal kya kahen
Was soll ich sagen über den Zustand meines Herzens, seit ich dich getroffen habe?tumse milke dil ka hai jo haal kya kahen
Was für ein Wunder ist das, was soll ich sagen?ho gaya hai kaisa ye kamaal kya kahen
Dhum tara, dhum tara, dhum tara, dhum taradhum tara, dhum tara, dhum tara, dhum tara
Dhum tara dhum tara dhum-madhum tara dhum tara dhum-ma
Dhum tara, dhum tara, dhum tara, dhum taradhum tara, dhum tara, dhum tara, dhum tara
Dhum tara dhum tara wirdhum tara dhum tara hum
Das Herz ist ein Reisender, du bist das Ziel meines Herzensdil toh ik raahi jaana, dil ki tum manzil ho
Das Herz ist ein Boot, dessen Ufer du bistdil toh hai ik kashti jaana, jiska tum saahil ho
Das Herz verlangt nichts mehr, wenn du es hastdil na phir kuch maange jaana, tum agar haasil ho
Das Herz ist einsam, komm und mach es zur Feierdil toh hai mera tanha jaana, aao toh mehfil ho
Alle Freuden kommen von der Liebe, die Liebe ist auch Zerstörungishq se hi saari khushiyaan, ishq hi barbaadi
Die Liebe ist ein Verbot, aber die Liebe ist auch Freiheitishq hai paabandi lekin, ishq hi azaadi
In der Welt der Liebe, Freunde, ist die Ansiedlung der Träumeishq ki duniya mein yaaron, khwaab ki aabaadi
Die, die ihr Ziel erreicht hat, zeigt die Liebeho gaya woh jisko manzil, ishq ye dikhlaadi
Sieh, mein Lieber, diese Ausblicke, diese Verrückten, diese Glühendendekho pyaare, ye nazaare, ye diwaane, ye parwaane
Wie verloren sind sie in der Liebeye ishq mein kaise gum
Oh! Was soll ich sagen über den Zustand meines Herzens, seit ich dich getroffen habe?haay! tumse milke dil ka hai jo haal kya kahen
Was für ein Wunder ist das, was soll ich sagen?ho gaya hai kaisa ye kamaal kya kahen
Was soll ich sagen über den Zustand meines Herzens, seit ich dich getroffen habe?tumse milke dil ka hai jo haal kya kahen
Was für ein Wunder ist das, was soll ich sagen?ho gaya hai kaisa ye kamaal kya kahen
Dhum tara, dhum tara, dhum tara, dhum taradhum tara, dhum tara, dhum tara, dhum tara
Dhum tara dhum tara dhum-madhum tara dhum tara dhum-ma
Dhum tara, dhum tara, dhum tara, dhum taradhum tara, dhum tara, dhum tara, dhum tara
Dhum tara dhum tara wirdhum tara dhum tara hum
Ich verehre dich, ich habe dir gedienttumko puja hai, tumhaari hi ibaadat ki hai
Als ich es tat, war es eine solche Liebehamne jab kee hai, toh phir aise mohabbat ki hai
Ich verehre dich, ich habe dir gedienttumko puja hai, tumhaari hi ibaadat ki hai
Als ich es tat, war es eine solche Liebehamne jab kee hai, toh phir aise mohabbat ki hai
Mein Herz ist verrückt, beruhige esdil mera paagal hai jaana, isko tum behlaado
Warum ist da Aufregung im Herzen, erklär es mirdil mein kyun halchal hai jaana, mujhko tum samjhaado
Das Tuch des Herzens, schwinge esdil ka jo aanchal hai jaana, isko tum lehraado
Die Locken, die Wolken sind, lass sie auf mich regnenzulf jo baadal hai jaana, mujhpe tum barsaado
Mein Lieber, dieser Verrückte hat dich mitgenommenjaana leke jaaya hai, tera ye diwaana
Mein Leben wird für dich enden, dieser Glühendejaan tujhpe mit jaayega, tera ye parwaana
Was ist in meinem Herzen, das hast du nicht gewusstjaana mere dil mein kya hai, tumne ye na jaana
Du wirst dich daran erinnern, meine Geschichtejaana tujhko yaad aayega, mera ye afsaana
Sieh, mein Lieber, diese Ausblicke, diese Verrückten, diese Glühendendekho pyaare, ye nazaare, ye diwaane, ye parwaane
Wie verloren sind sie in der Liebeye ishq mein kaise gum
Oh! Was soll ich sagen über den Zustand meines Herzens, seit ich dich getroffen habe?haay! tumse milke dil ka hai jo haal kya kahen
Was für ein Wunder ist das, was soll ich sagen?ho gaya hai kaisa ye kamaal kya kahen
Was soll ich sagen über den Zustand meines Herzens, seit ich dich getroffen habe?tumse milke dil ka hai jo haal kya kahen
Was für ein Wunder ist das, was soll ich sagen?ho gaya hai kaisa ye kamaal kya kahen
Dhum tara, dhum tara, dhum tara, dhum taradhum tara, dhum tara, dhum tara, dhum tara
Dhum tara dhum tara dhum-madhum tara dhum tara dhum-ma
Dhum tara, dhum tara, dhum tara, dhum taradhum tara, dhum tara, dhum tara, dhum tara
Dhum tara dhum tara wirdhum tara dhum tara hum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sonu Nigam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: