Traducción generada automáticamente

Apnaa Mujhe Tu Lagaa
Sonu Nigam
Hazme Sentir Como Tuyo
Apnaa Mujhe Tu Lagaa
Eres un desconocido, eres ajenoanjaane ho tum jo, begane ho tum jo
¿Por qué empiezas a parecerme familiar?pehchaane lagte ho kyun
Cuando duermes profundamente en tus sueñostum ghehri neendon mein jab soye soye ho
¿Por qué despiertas algo en mí?to mujh mein jagte ho kyun
Cuando sabes que mi corazón sonríejab tujhko pata hai dil muskurata hai
¿Qué conexión tienes conmigo?kya tujh se hai waasta
¿Qué busco en ti?kya tujhmein dhoondhoon main
¿Qué deseo de ti?kya tujhse chaahoon main
¿Qué es lo que hay en ti que me pertenece?kya kya hai tujhmein mera
¿Acaso no soy parte de ti?jaanu na main tujhmein mera hissa hai kya
Pero, extraño, hazme sentir como tuyopar ajnabi apna mujhe tu laga
¿Acaso no tengo una relación contigo?jaanu na main tujhse mera rishta hai kya
Pero, extraño, hazme sentir como tuyopar ajnabi apna mujhe tu laga
Si no hay ningún lazo entre nosotrostujhse taluk jo nahi kuch mera
¿Por qué te siento tan cercano?kyun tu lage hai apna sa
Cuando te miro de reojodekhoon jo tujhko ek nazar jaaye bhar
Veo lo que me faltamujh mein hai mera jo khala
La felicidad en mi vida viene contigozindagi mein khushi tere aane se hai
De lo contrario, la tristeza está presente en cada excusa para vivirwarna jeene mein gham har bahaane se hai
Es algo diferente que nos encontramos hoyyeh alag baat hai hum mile aaj hain
Mi corazón te conoce desde hace mucho tiempodil tujhe jaanta ek zamane se hai
¿Acaso no soy parte de ti?jaanu na main tujhmein mera hissa hai kya
Pero, extraño, hazme sentir como tuyopar ajnabi apna mujhe tu laga
¿Acaso no tengo una relación contigo?jaanu na main tujhse mera rishta hai kya
Pero, extraño, hazme sentir como tuyopar ajnabi apna mujhe tu laga
Los ojos contaron una historia entre ellosaankhon ne aankhon se kahi dastaan
Creándote como un reytumko banake raajdaan
En tus brazos, el paraíso se hizo presentebaahon mein jannat aa gayi khushnuma
Eres amable conmigotum jo hue ho meharbaan
La presentación de un cuerpo al otrojism se jism ka yun taruf hua
Nos hemos vuelto uno hasta en lo más profundo del almaho gaye hum sanam rooh tak aashna
Caminando juntos un par de pasosek zara jo chale do kadam saath mein
Hemos encontrado el camino de la vidamil gaya hai hamein zindagi ka pata
¿Acaso no soy parte de ti?jaanu na main tujhmein mera hissa hai kya
Pero, extraño, hazme sentir como tuyopar ajnabi apna mujhe tu laga
¿Acaso no tengo una relación contigo?jaanu na main tujhse mera rishta hai kya
Pero, extraño, hazme sentir como tuyopar ajnabi apna mujhe tu laga
Eres un desconocido, eres ajenoanjaane ho tum jo, begane ho tum jo
¿Por qué empiezas a parecerme familiar?pehchaane lagte ho kyun
Cuando duermes profundamente en tus sueñostum ghehri neendon mein jab soye soye ho
¿Por qué despiertas algo en mí?to mujh mein jagte ho kyun
Cuando sabes que mi corazón sonríejab tujhko pata hai dil muskurata hai
¿Qué conexión tienes conmigo?kya tujh se hai waasta
¿Qué busco en ti?kya tujhmein dhoondhoon main
¿Qué deseo de ti?kya tujhse chaahoon main
¿Qué es lo que hay en ti que me pertenece?kya kya hai tujhmein mera
¿Acaso no soy parte de ti?jaanu na main tujhmein mera hissa hai kya
Pero, extraño, hazme sentir como tuyopar ajnabi apna mujhe tu laga
¿Acaso no tengo una relación contigo?jaanu na main tujhse mera rishta hai kya
Pero, extraño, hazme sentir como tuyopar ajnabi apna mujhe tu laga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sonu Nigam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: