Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.044

Ye Ishq Nahi Aasaan (feat. Esha Gaur, Shashi Suman & Puneet Dixit)

Sonu Nigam

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Ye Ishq Nahi Aasaan (feat. Esha Gaur, Shashi Suman & Puneet Dixit)

ek boond mein dard hai laakhon
kehta hai aankh ka paani
marham se bhi na bharegi
apne zakhmon ki nishani

ek boond mein dard hai laakhon
kehta hai aankh ka paani
marham se bhi na bharegi
apne zakhmon ki nishani

haan shartein rakhi thi khushiyon ne
jinko tha dard mein badalna
lafzon ne chhod rakha tha
hothon pe theherna aa
aa

meri aankhein khule jab bhi
khule teri hi aahat pe
jo dum baaqi hai woh nikle
teri chaahat ki chaukhat pe

yeh ishq nahi aasaan
ik aag ka dariya hai
tujhe milke hi jaana hai
jeene ka tu zariya hai

zara ruk ja ae bechainiyan
mujhko thoda aaram de
gham mil gaye hain saugat mein
khushiyon ka tu ehsaan de

khud se hai narazagi
tere gham ka hai ehsaas bhi
chal chal ke thak gaye din mere
aake inko tu shaam de

barfe jami thi aankhon mein
inko tha phir kabhi pighalna
jo likha hua hai pehle se
namumkin hai badalna
aa

meri aankhein khule jab bhi
khule teri hi aahat pe
jo dum baaqi hai woh nikle
teri chaahat ki chaukhat pe

yeh ishq nahi aasaan
ik aag ka dariya hai
tujhe milke hi jaana hai
jeene ka tu zariya hai

meri aankhon mein hai nami
jaane kaisi hai ye kami
na hi sar pe mere aasmaan
na hi pairon tale zameen

main tukda ban ke hui
khud se khud hi khafa hui
mujhmein main hoon ab nahi
jaane kaisi hai yeh kami

haan tay hi nahi tha
khushiyon ke lamhon ka kabhi theherna
kuch aisa ho jisse aankhon ka band ho jaye
ab barasna aa
aa

meri aankhein khule jab bhi
khule teri hi aahat pe
jo dum baaqi hai wo nikle
teri chaahat ki chaukhat pe

yeh ishq nahi aasaan
ik aag ka dariya hai
tujhe milke hi jaana hai
jeene ka tu zariya hai

This Love is Not Easy (feat. Esha Gaur, Shashi Suman & Puneet Dixit)

In a drop, there is pain of millions
Says the tears of the eye
It won't heal even with ointment
The mark of its wounds

Yes, happiness had conditions
To change in pain
Words had left
To pause on the lips

Whenever my eyes open
They open at the sound of you
What's left will come out
At the threshold of your love

This love is not easy
It's a river of fire
After meeting you
You are the means to live

Just wait, oh restlessness
Give me some peace
Sorrows have been received as gifts
Grant me the favor of happiness

There is displeasure with oneself
There is also the feeling of your sorrows
I have tired walking all day
Come and give them rest

Ice was spread in the eyes
They were meant to melt someday
What is written already
It's impossible to change

Whenever my eyes open
They open at the sound of you
What's left will come out
At the threshold of your love

This love is not easy
It's a river of fire
After meeting you
You are the means to live

There is moisture in my eyes
Don't know what kind of lack it is
Neither the sky above my head
Nor the ground beneath my feet

I became a piece
I got angry with myself
I am not in me anymore
Don't know what kind of lack this is

Yes, it was never decided
To pause the moments of happiness
Something should happen that the eyes close
Now come and rain

Whenever my eyes open
They open at the sound of you
What's left will come out
At the threshold of your love

This love is not easy
It's a river of fire
After meeting you
You are the means to live

Escrita por: Abhendra Kumar Upadhyay / Puneet Dixit. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sonu Nigam y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección