Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.275

Bye Bye (part. Tayc)

Soolking

Letra

Significado

Adiós (part. Tayc)

Bye Bye (part. Tayc)

Ya hemos llorado lo suficiente juntos, hemos sudadoOn a assez pleuré ensemble, on a sué
Suficiente sufrimiento juntos, hay que olvidarloAssez souffer ensemble, faut l'oublier
Y no hay tiempo para decirles: AdiósEt pas le temps de leur dire: Bye bye
(Mm, hmm-hmm, mm)(Mm, hmm-hmm, mm)
Tú y yo, así es la vidaToi et moi, c'est la vida
No hay tiempo para decirles: AdiósPas le temps de leur dire: Bye bye
Tenemos que olvidar nuestras desgracias (oh, sí, dale)Faut qu'on oublie nos malheurs (oh, yeah, dale)

Dime, ¿a dónde vamos, vamos, vamos?Dis-moi juste on va où, va où, va où?
Nena, quiero dejar ParísBébé, je veux quitter Paris
Dime, ¿a dónde vamos, vamos, vamos?Dis-moi juste on va où, va où, va où?
Déjame cambiar un poco tu vidaLaisse-moi un peu changer ta vie
Si mañana nos vamos (ouh, ouh)Si demain on s'en va (ouh, ouh)
A África o Asia, dejemos que miren nuestras vidas (ouh, ouh)En Afriquе ou en Asie, laisse lеs regarder nos vies (ouh, ouh)
Si mañana nos vamos (ouh, ouh)Si demain on s'en va (ouh, ouh)
A Los Ángeles o Bali, nena, haz las maletasÀ LA ou Bali, bébé, fait des valises

Sabes que tenemos dinero como un Maracaná (boom)T'sais qu'on a le biff' d'un Maracana (boom)
Y podemos terminar en República Dominicana (dale)Et qu'on peut finir au Dominicana (dale)
Y sabes que estás fresca, así que te pavoneasEt tu sais que t'es fraiche, donc tu te pavanes
Hemos sufrido mucho, así que decimos: Estamos bienOn a beaucoup souffert, donc on dit: Ça va
Gasto más que un salario en Versace, eres hermosa, sí (sí)J'claque plus qu'un salaire en Versace t'es belle, yeah (yeah)
Miro tus ojos, no miro el precio de lo que te compro, síJ'regardes tes yeux, j'regarde pas le prix de c'que je t'achète, yeah

Ya hemos llorado lo suficiente juntos, hemos sudadoOn a assez pleuré ensemble, on a sué
Suficiente sufrimiento juntos, hay que olvidarAssez souffer ensemble, faut oublier
Y no hay tiempo para decirles: Adiós (adiós)Et pas le temps de leur dire: Bye bye (bye)
Tú y yo, a toda velocidadToi et moi, c'est à mille à l'heure
No hay tiempo para decirles: AdiósPas le temps de leur dire: Bye bye
Tenemos que olvidar nuestras desgracias (dale)Faut qu'on oublie nos malheurs (dale)

Dime, ¿a dónde vamos, vamos, vamos?Dis-moi juste on va où, va où, va où?
Nena, quiero dejar ParísBébé, je veux quitter Paris
Dime, ¿a dónde vamos, vamos, vamos?Dis-moi juste on va où, va où, va où?
Déjame cambiar un poco tu vidaLaisse-moi un peu changer ta vie
Si mañana nos vamosSi demain on s'en va
A África o Asia, dejemos que miren nuestras vidasEn Afrique ou en Asie, laisse les regarder nos vies
Si mañana nos vamosSi demain on s'en va
A Los Ángeles o Bali, nena, haz las maletas (ouh, sí)À LA ou Bali, bébé, fait des valises (ouh, yeah)

Tayc de TaycTayc de Tayc
Y si la vibra cambia, ¿qué vas a hacer?Et si la vibe change, tu vas faire quoi?
Puedo finalmente darte todo, Dios bendigaJ'peux enfin tout t'offrir, God bless
He invertido en propiedades, podemos irnosJ'ai investi dans la pierre, on peut partir
No te preocupes, todo saldrá bienT'inquiètes pas ça va rentrer
Finalmente sé lo que es la vida loca (la busco)Je sais enfin c'que c'est qu'la vida loca (la busco)
Ya llené el tanque del auto, sí (sí, sí, sí)J'ai déjà mit le plein dans la caisse, yeah (yeah, yeah, yeah)
Oh, nena, sí, estás hermosa con Gucci, déjame pagarOh, baby, ouais t'es trop belle en Gucci, laisse-moi payer

Ya hemos llorado lo suficiente juntos, hemos sudado (oh, sí)On a assez pleuré ensemble, on a sué (oh, yeah)
Suficiente sufrimiento juntos, hay que olvidarAssez souffer ensemble, faut oublier
Y no hay tiempo para decirles: AdiósEt pas le temps de leur dire: Bye bye
Tú y yo, a toda velocidadToi et moi, c'est à mille à l'heure
No hay tiempo para decirles: AdiósPas le temps de leur dire: Bye bye
Tenemos que olvidar nuestras desgracias (dale)Faut qu'on oublie nos malheurs (dale)

Dime, ¿a dónde vamos, vamos, vamos? (¿Dónde, dónde?)Dis-moi juste on va où, va où, va où? (Où, où?)
Nena, quiero dejar ParísBébé, je veux quitter Paris
Dime, ¿a dónde vamos, vamos, vamos?Dis-moi juste on va où, va où, va où?
Déjame cambiar un poco tu vidaLaisse-moi un peu changer ta vie
Si mañana nos vamosSi demain on s'en va
A África o Asia, dejemos que miren nuestras vidasEn Afrique ou en Asie, laisse les regarder nos vies
Si mañana nos vamosSi demain on s'en va
A Los Ángeles o Bali, nena, haz las maletas (ouh, sí)À LA ou Bali, bébé, fait des valises (ouh, yeah)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soolking y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección