Traducción generada automáticamente

Cidade Universitária
Sophia Nua
Ciudad Universitaria
Cidade Universitária
Dentro de estas aulasDentro dessas salas de aula
Se crean insignias, se crean máquinasCriam-se insígnias, criam-se máquinas
Se crean cuerpos, se crean almasCriam-se corpos, criam-se almas
Se crea un serCria-se um ser
Entre estos laboratoriosPor entre estes laboratórios
Se crean ratas de oficinaCriam-se ratos de escritório
Se crean vidas, se crean veloriosCriam-se vidas, criam-se velórios
Se crea DiosCria-se Deus
Se crea todo lo más divinoCria-se tudo que há mais divino
Se crean fuegos artificialesCriam-se fogos de artíficios
Se crean símbolos, se crean ídolosCriam-se símbolos, criam-se ídolos
Se crea la cruzCria-se a cruz
Se crean músicas, se crean ritmosCriam-se músicas, criam-se ritmos
Se crean medios, se crean comienzosCriam-se meios, criam-se inícios
Se crean vicios, se crean hombresCriam-se vícios, criam-se homens
Y los hombres no se crean solo de libros,E homens não se criam só de livros,
Mucho más que eso,Bem mais que isso,
Nacen de sueñosNascem de sonhos
Entre las hojas de estos cuadernosEntre as folhas destes cadernos
Se crean poemas de los más modernosCriam-se poemas dos mais modernos
Unos abstractos, otros concretosUns abstratos, outros concretos
Se crean leyesCriam-se leis
Por estos pasillosPor entre estes corredores
Se crean odios, se crean amoresCriam-se ódios, criam-se amores
Se crean doctores, se crean señoresCriam-se doutores, Criam-se senhores
Se crean reyesCriam-se reis
Se crea todo lo más bonitoCria-se tudo que há mais bonito
Se crea oro, se crea basuraCria-se ouro, cria-se lixo
Se crean Hitlers, se crean JudasCriam-se Hittlers, criam-se Judas
Se crea JesúsCriam-se Jesus
Se crean oficios y edificiosCriam-se ofícios e edifícios
Se crean pobres, se crean ricosCriam-se pobres, criam-se ricos
Se crean mitos, se crean hombresCriam-se mitos, criam-se homens
Y los hombres no se crean solo de libros,E homens não se criam só de livros,
Mucho más que eso,Bem mais que isso,
Nacen de sueñosNascem de sonhos
Se crean locos, se crean cuerdosCriam-se loucos, criam-se sãos
Se crean fábricas de ilusionesCriam-se fábricas de ilusões
Se crean místicos, se crean mis hijos,Criam-se mistícos, criam-se meus filhos,
Se crean los suyosCriam-se os seus
Se crea todo lo más modernoCriam-se tudo que há mais moderno
Se crean casas, se crean edificiosCriam-se casas, criam-se prédios
Se crea usted, se crea nosotros,Cria-se você, cria-se nós,
Se crea yoCria-se eu
Entre pueblos más primitivosDentre povos mais primitivos
Fue encontrado en la playa un libroFora encontrado na praia um livro
Un objeto muy bonitoUm objeto muito bonito
Para versePara se ver
Miradas vagas, desilusionadasOlhares vagos, desiludidos
Pues para ellos no tiene sentidoPois para eles não faz sentido
Pues sin la idea, sin el razonamientoPois sem a idéia, sem o raciocínio
No hay por quéNão há o porque
Había una vez una ciudadEra uma vez uma cidade
Donde los habitantes no tenían edadQue os habitantes não tinham idade
Donde todos tenían la necesidadQue todos tinham necessidade
De ser luzDe serem luz
Que en lugar de platos, comían librosQue ao invés de pratos, comiam livros
En lugar de libros, leían sonrisasAo invés de livros, liam sorrisos
Y sus sonrisas contenían sueñosE seus sorrisos continham sonhos
Y los sueños no se crean solo en los librosE sonhos não se criam só nos livros
Mucho más que esoBem mais que isso
Nacen de los HombresNascem dos Homens
Y los hombres no se crean solo de librosE homens não se criam só de livros
No, nada de esoNão, nada disso
Nacen de sueñosNascem de sonhos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sophia Nua y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: