Transliteración y traducción generadas automáticamente
I Pio Omorfi Mera
Sophia Patsalides
La Más Hermosa Día
I Pio Omorfi Mera
Si este invierno te ahoga a ti también
Αν αυτός ο χειμώνας κι εσένα σε πνίγει
An aftós o cheimónas ki eséna se pnígei
Si el cielo envuelve el mañana con nubes
Ο ουρανός αν με σύννεφα το αύριο τυλίγει
O ouranós an me sýnnefa to ávrio tylígei
No llores por mí, estaré a tu lado, no temas
Μη μου κλαις, θα μαι δίπλα σου εγώ μη φοβάσαι
Mi mou kláis, tha mai dípla sou egó mi fováseis
Y si la lluvia cae y apaga las estrellas
Κι αν στάζει η βροχή και σβήνει τ' αστέρια
Ki an stázei i vrochí ki svínei t' astéria
Verás que vendrán veranos
Θα δεις θα 'ρθουν καλοκαίρια
Tha deis tha 'rthoun kalokairia
Pasarán los momentos difíciles
Θα περάσουν τα δύσκολα
Tha perásoun ta dýskola
Sonríe en la luz
Μες το φως χαμογέλα
Mes to fos chamogéla
Esconde el sol en tus ojos y ven
Κρύψ' τον ήλιο μες τα μάτια σου κι έλα
Krýps' ton ílio mes ta mátia sou ki éla
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
Así es como se hacen los sueños
Έτσι φτιάχνεις τα όνειρα
Étsi ftíchneis ta óneira
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
Con alas y con viento
Με φτερά και μ' αγέρα
Me fterá ki m' agéra
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
Así que dile a tu vida, buenos días
Στης ζωής σου πες λοιπόν καλημέρα
Stis zoís sou pes lipón kaliméra
El más hermoso día
Την πιο όμορφη μέρα
Tin pio ómorfi méra
Si un silencio abraza tu silencio
Μια σιωπή αγκαλιά αν κρατάει τη σιωπή σου
Mia siopí agkalía an kratáei ti siopí sou
Estaré ahí riendo y cambiando tu estación
Θα 'μαι εκεί να γελάω και ν΄αλλάζει η εποχή σου
Tha 'mai ekei na geláo ki n' allázei i epokhí sou
Y si la lluvia cae y apaga las estrellas
Κι αν στάζει η βροχή και σβήνει τ' αστέρια
Ki an stázei i vrochí ki svínei t' astéria
Verás que vendrán veranos
Θα δεις θα 'ρθουν καλοκαίρια
Tha deis tha 'rthoun kalokairia
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
Pasarán los momentos difíciles
Θα περάσουν τα δύσκολα
Tha perásoun ta dýskola
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
Sonríe en la luz
Μες το φως χαμογέλα
Mes to fos chamogéla
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
Esconde el sol en tus ojos y ven
Κρύψ' τον ήλιο μες τα μάτια σου κι έλα
Krýps' ton ílio mes ta mátia sou ki éla
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
Así es como se hacen los sueños
Έτσι φτιάχνεις τα όνειρα
Étsi ftíchneis ta óneira
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
Con alas y con viento
Με φτερά και μ' αγέρα
Me fterá ki m' agéra
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
(Oh eh oh)
Así que dile a tu vida, buenos días
Στης ζωής σου πες λοιπόν καλημέρα
Stis zoís sou pes lipón kaliméra
El más hermoso día
Την πιο όμορφη μέρα
Tin pio ómorfi méra
No dejes que nadie te derribe
Don't let anyone bring you down
Don't let anyone bring you down
Mantente firme, eres un luchador
Standing tall you 're a fighter
Standing tall you're a fighter
Extiende tus alas y deja que el viento te lleve más alto
Spread your wings and let the wind take you higher
Spread your wings and let the wind take you higher
Extiende tus alas y deja que el viento te lleve más alto
Spread your wings and let the wind take you higher
Spread your wings and let the wind take you higher
Puedes ser quien quieras ser
You can be who you want to be
You can be who you want to be
No dejes que el miedo te controle
Don't let fear take you over
Don't let fear take you over
Porque mañana siempre está a un día de distancia
'Cause tomorrow's alwayѕ one day awаy
'Cause tomorrow's always one day away
Y será el que ahora comienza para ti
Και θα'ναι αυτή που τώρα αρχίζει για σένα
Kai tha'ne aftí pou tóra archízei gia séna
El más hermoso día
Η πιο όμορφη μέρα
I pio ómorfi méra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sophia Patsalides y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: