Traducción generada automáticamente
A Fool's Paradise
Sophie Morelli
El Paraíso de un Tonto
A Fool's Paradise
Soy el paraíso de un tontoI'm a fool's paradise
Deja que el engaño tire los dadosLet deception roll the dice
Mentiras irresistibles, ¿cómo puedo culparte?Irresistible lies, how can I blame ya?
La vanidad es un vicio con un disfraz encantadorVanity is a vice in a charming disguise
No hay fin a este viaje, pero ¿cómo puedo culparte?There's no end to this ride, but how can I blame ya?
Correré, correré, correré lejos de tiI will run, run, run from you
Te haré perseguirme hasta que me aburra de tiI will make you chase me till I get bored of you
Pero ¿puedes ganártelo todo el camino?But can you earn it all the way?
¿Eres suficiente para hacerme quedarme?Are you enough to make me stay?
¿O te destrozaré con solo una palabra?Or will I tear you apart with just a word?
Pero ¿puedes manejar todo de mí, o serás tú quien huya?But can you handle all of me, or will it be you who runs away?
No tengo tiempo para escucharte quejarte de nosotrosI ain't got the time to hear you whine about us
Mi amor es agridulce, cariño, ¿por qué tan serio?Bittersweet is my love, darling, why so serious?
¿No fue esto lo que querías primero? ¿De qué tienes miedo?Didn't you want this first? What are you scared of?
¡Seguro que actúas tan duro, y me gusta, oh tan brusco!You sure do act so tough, and I like it, oh so rough!
Y pareces tan nervioso, ¿de qué tienes miedo?And you look so nervous, what are you scared of?
Correré, correré, correré lejos de tiI will run, run, run from you
Te haré perseguirme hasta que me aburra de tiI will make you chase me till I get bored of you
Pero ¿puedes ganártelo todo el camino?But can you earn it all the way?
¿Eres suficiente para hacerme quedarme?Are you enough to make me stay?
¿O te destrozaré con solo una palabra?Or will I tear you apart with just a word?
Pero ¿puedes manejar todo de mí, o serás tú quien huya?But can you handle all of me, or will it be you who runs away?
No tengo tiempo para escucharte quejarte de nosotrosI ain't got the time to hear you whine about us
No estás seguro de lo que quieresYou're unsure of what you want
Pareces dudar en jugarYou seem hesitant to play
Cariño, no te enamores demasiadoDarling don't you fall too hard
Porque ya sabes lo que dicen'Cause you know what they say
No hay diversión sin dolorThere is no fun without pain
Pero ¿puedes ganártelo todo el camino?But can you earn it all the way?
¿Eres suficiente para hacerme quedarme?Are you enough to make me stay?
¿O te destrozaré con solo una palabra?Or will I tear you apart with just a word?
Pero ¿puedes manejar todo de mí, o serás tú quien huya?But can you handle all of me, or will it be you who runs away?
No tengo tiempo para escucharte quejarte de nosotrosI ain't got the time to hear you whine about us



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sophie Morelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: