Traducción generada automáticamente
God Made The Man
Sophya
Dios creó al hombre
God Made The Man
Durante cinco noches enteras, mis ojos estuvieron secos.For five whole nights, my eyes were dry.
Y en la sexta los hice cerrar,And on the sixth I made them close,
para ver la tierra santa expuesta.to see the holy land exposed.
El séptimo día, fue solo una forma de cerrar círculos comenzados,The seventh day, was just a way, of closing circles started ones.
de darle una oportunidad a la inocencia.Of giving innocence a chance.
Bueno, ahora todo está hecho, la niebla se ha ido.Well now all is done, the fog is gone.
Y aunque parece que todo está bien,And though it seems that all is fine,
no puedo encontrar una forma de brillar.I just can't find a way to shine.
Me dan nombres y construyen marcos cuadrados.They give me names & build square frames.
Entonces toda mi luz se desperdicia en las frías noches oscuras,Then all my light is wasted on , the dark cold nights -
para mantenerme caliente.to keep me warm.
Y así Dios creó al hombre, Dios creó al hombre...And so god made -the man, God made the man...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sophya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: