Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.110

Im Garten Des Nichts (A Secret Light In The Garden Of My Void)

Sopor Aeternus

Letra

En el jardín de la nada (una luz secreta en el jardín de mi vacío)

Im Garten Des Nichts (A Secret Light In The Garden Of My Void)

¡No te atrevas a tocarme! Este es el jardín de la nada. No puedes engañar a nadie aquí, nadie miente, tu corazón está hecho de cristal en el jardín de la nada. Aquí «tú» no valen nada, nada más que carne. Carne para la (s) bestia (s) en el jardín de la nadaWage nicht, mich zu berühren! Dies ist der Garten des Nichts. Hier kannst Du niemanden täuschen, niemand belügen, dein Herz ist aus Glas im Garten des Nichts. Hier bist "Du" wertlos, nichts als Fleisch. Fleisch für die Bestie(n) im Garten des Nichts ....
Tus gritos no se escuchan aquí, y tus esperanzas se destruyen con tus propias manos. En el jardín de la nada... «Una luz secreta duerme en la oscuridad, abre los ojos para saber quién eres. ¡Arde y vuelve a la luz!Deine Schreie verhallen hier ungehört, und Deine Hoffnungen ... von eigener Hand, zerstört. Im Garten des Nichts ... "Ein geheimes Licht schläft in der Finsternis, öffne Deine Augen erkenne wer Du bist! Brenne und werde zu Licht!"
Cierro los ojos y respiro la luz dentro de mí, ha estado ahí todo el tiempo. Lo ciego que había estado, no pude verlo. He buscado por fuera la respuesta... - fui yoI close my eyes and breath the light within myself ...- it has been there all the time. How blind I had been, I couldn't see. I have searched the outside for the answer ...- it was me.
Vete al infierno para saber de dónde vienes para saber a dónde perteneces. Siente el dolor, siente el odio, siente la agonía, la soledad. «¡Levanta el mal de ojo!» Eres tu mal de ojo, y dondequiera que mires, siempre te ves a ti mismoSteig' hinab in die Hölle, damit Du erkennst, woher Du kommst, damit Du erkennst, wohin Du gehörst. Fühle den Schmerz, fühle den Haß, fühle die Qual, die Einsamkeit. "Erhebe Dein böses Auge!" Du bist Dein böses Auge, und wohin du auch schaust, stets erblickst Du Dich selbst.
¡Abre los ojos! ¡No eres carne, desciende sobre la carne, pero no eres carne! No eres oscuridad, así que cae en la oscuridad... - ¡y sueña! Pero ten cuidado con el sueño»!Öffne Deine Augen!!! Nicht Fleisch bist Du, steige hinab n das Fleisch, doch nicht Fleisch bist Du!!! Nicht Dunkelheit bist Du, darum falle, falle hinab in die Dunkelheit ...- und träume! Aber hüte Dich vor dem Schlaf"!"
Una luz secreta duerme en la oscuridad, abre los ojos, sabe quién eres. ¡Quema y vuelve a la luz! Echa una mano porque somos la cinta. El puente, el arco entre la parte inferior y la parte superior. ¡Arde y vuelve a la luz!"Ein geheimes Licht schläft in der Finsternis, öffne Deine Augen, erkenne wer Du bist. Brenne und werde zu Licht! Reich' mir die Hand, denn wir sind das Band. Die Brücke, der Bogen zwischen Unten und Oben. Brenne und werde zu Licht!"

Escrita por: Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadows. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sopor Aeternus y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección