Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.806

Der See Des Vergessens

Sopor Aeternus

Letra

El lago del olvido

Der See Des Vergessens

Lejos en una tierra extranjeraWeit fort in einem fremden Land
y detrás de un borde del florestound hinter eines Waldes Rand,
donde algunas personas han llegado a su finwo mancher schon sein Ende fand...
Ahí es donde está Lazemaredort liegt Lazemare.
Oscuro, profundo insondableDunkel, unergründlich tief,
donde algunos de ellos fueron a su destinowo mancher in sein Schicksal lief,
que el agua le llamóden das Wasser zu sich rief...
Lazemare, el lagoLazemare, der See.
En velos de niebla, cuento de hadasIn Nebelschleiern, märchenhaft,
pero lleno de poder invisibledoch voller unsichtbarer Kraft,
de la herencia de los ancianosdes alten Volkes Erbenschaft...
Este es Lazemaredas ist Lazemare.
Los viejos lo hicieronDas alte Volk hat ihn gemacht,
la maldicion, en una noche oscuraden Fluch, in einer dunklen Nacht.
Un lago, tan incomprensible hermosoEin See, so unbegreiflich schön,
como nadie lo había visto anteswie noch niemand ihn zuvor geseh'n.
Pero el destino te lleva a élDoch führt das Schicksal Dich zu ihm,
nunca te volverán a verwird man Dich nie mehr wiederseh'n...
como todos los demás delante de tiwie alle anderen schon vor Dir
desaparecerás sin dejar rastrowirst Du verschwinden ohne Spur.
Así que sucedió que un señorSo geschah es, dass ein Lord,
lejos de sus propios salonesweit von den eig'nen Hallen fort,
se perdió en este lugarsich verirrte an diesem Ort...
Lazemare lo llamóihn rief Lazemare.
Todavía cabalgaba por los verdes del florestoNoch ritt er durch des Waldes Grün,
cuando podía oír una vozals er konnt' eine Stimme hör'n,
y no pudo resistirse a ellaund konnte ihr nicht widersteh'n...
Fue Lazemarees war Lazemare.
La voz era tan cruelmente hermosaDie Stimme war so grausam schön,
que quiere ver su origendass er wollt' ihren Ursprung seh'n,
y así comenzó a seguirlaund so begann, ihr nachzugeh'n...
a Lazemarehin zu Lazemare.
La noche se hunde en el campoDer Abend senke sich auf's Land,
cuando encontró a ese claroals er zu jener Lichtung fand,
donde se encuentra el buscadowo das Gesuchte sich befand...
en el lago Lazemaream See Lazemare.
En la orilla del lago había una mujerAm Seeufer stand eine Frau,
tan tierna y hermosa como el rocío de la mañanaso zart und schön wie Morgentau,
en un vestido de White and Bluein einem kleid, von Weiss und Blau...
hermosa como Lazemareschön wie Lazemare.
Su canto rondó sobre el marIhr singsang schwebte überm See,
así que se acercó a la hadaso näherte er sich der Fee,
que levantó la mano, blanca como la nievedie hob die Hand, so weiss wie Schnee...
aquí en Lazemarehier bei Lazemare.
Así que cayó en su encantoSo verfiel er ihrem Charme
y bajó en su brazound senkte sich in ihren Arm,
sentir sus labios calienteszu fühlen ihre Lippen warm...
en el lago Lazemaream See Lazemare.
Pero tan pronto como su mano la toqueDoch kaum rührt' seine Hand sie an,
La barandilla oscura desciende sobre élsenkt' sich auf ihn der dunkle Bann,
que nadie puede escapardem keiner mehr entkommen kann...
del lago Lazemarevom See Lazemare.
Y así que olvidó quién eraUnd so vergass er, wer er war,
incluso lo que una mujer le dio una vezselbst welche Frau ihn einst gebar,
incluso de donde había venidoauch wo er hergekommen war...
sólo por lazemarenur durch Lazemare.
Y cuando la luna estaba en el pesadoUnd als der Mond am Himmel stand,
no pudo encontrar nada del caballeroman von dem Herren nichts mehr fand,
y la mujer blanca también desaparecióund auch die weisse Frau verschwand...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sopor Aeternus y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección