Traducción generada automáticamente

Schattengesang
Sopor Aeternus
Canto de sombras
Schattengesang
En una fría noche de luna plateada,In kalter Nacht voll Silbermond,
el grito del búho resonaba lejos...der Eule Schrei klang weit...
la chica no encontraba el sueño,das Mädchen fand wohl keinen Schlaf,
tomó su abrigo y vestido.griff Mantel sich und Kleid.
Se fue, adentrándose en la oscuridad,Ging fort, weit in die Dunkelheit,
sin prestar atención a la advertencia de que:der Warnung unbedacht, dass:
"...la voz de un espíritu llena de desgracia la noche..."."...Geisterstimme heller Klang voll Unheil füllt die Nacht...".
Así llegó al pie de la montaña,So kam sie an des Berges Fuss,
bañada por la luz de las hadas,im Feenmonden Licht,
cuando resonó una canción distante,als ferner Stimme Lied erklang,
que rompía corazones con su lamento.dass klagend Herz zerbricht.
Y vio a través de las sombras, plateadas y blancas,Und sah durch Schatten, silberweiss,
la figura de la cantante:der Sängerin Gestalt:
tan delicada como el claro amanecer,so zart, wie heller Morgengrau,
pero con ojos, quietos y fríos.doch Augen, still und kalt.
Lejos de todo tiempo, el acompañamiento del alma,Fern aller Zeit, der Seele Geleit,
la soledad resonaba en el canto silencioso...der Einsamkeit klang im stillen Gesang...
La canción se desvaneció con el vuelo del viento nocturno,Das Lied verklang im Nachtwinds Flug,
la cantante guardó silencio,die Sängerin schwieg still,
solo una lágrima, silenciosamente llorada,nur eine Träne, stumm geweint,
dijo lo que quería cantar.sprach, was sie singen will.
La chica estaba tan conmovida,Das Mädchen war so tief berührt,
que dijo: "no te quedes en silencio,so sprach sie: "bleib nicht stumm,
pues tu canción llena mi corazón,denn Euer Lied erfüllt mein Herz,
aunque no sepa por qué!"weiss ich auch nicht warum!"
La cantante se acercó a ella,Die Sängerin trat zu ihr hin,
con la esperanza temblorosa en su mirada,bang hoffend schien ihr Blick,
tomó tímidamente la mano de la chica...griff schüchtern nach des Mädchens Hand...
ya no había vuelta atrás.nun gab es kein Zurück.
Ella cantó una canción solo para ella,Sie sang ein Lied für sie allein,
que la siguió en silencio cautivada,die folgte still gebannt
subiendo la montaña con la cantante,der Sängerin den Berg hinauf,
hasta el borde más alto del acantilado.zur höchsten Klippe Rand.
Lejos de todo tiempo, el acompañamiento del alma,Fern aller Zeit, der Seele Geleit,
la soledad resonaba en el canto silencioso...der Einsamkeit klang im stillen Gesang...
Allí la cantante cantó su canciónDort sang die Sängerin ihr Lied
de la oscura noche del destino,von dunkler Schicksalsnacht,
que, hace más de cien años,die, wohl vor mehr als hundert Jahr'n,
le trajo su mayor desgracia:ihr tiefste Not gebracht:
un joven juró amor a su corazónein junger Mann schwor ihrem Herz
en la felicidad de un amor temprano...in früher Liebe Glück...
pero el ciego odio de su padredoch ihres Vaters blinder Hass
impidió este destino.verwehrte dies Geschick.
Él gritó: "nunca en la vidaEr schrie: "niemals im Leben
deberían pertenecerse por completo",sollt ihr Euch ganz gehör'n",
así que planearon en la muerte tempranaso planten sie im frühen Tod
invocar el amor.die Liebe zu beschwör'n.
Pero la maldición del padre fue cruel,Doch war der Fluch des Vaters arg,
los alcanzó incluso allí,erreichte sie selbst dort,
separó sus almas...er trennte ihrer beide Seelen...
los desterró a este lugar.verbannte sie an diesen Ort.
Lejos de todo tiempo, el acompañamiento del alma,Fern aller Zeit, der Seele Geleit,
la soledad resonaba en el canto silencioso...der Einsamkeit Klang im stillen Gesang...
La cantante aún sosteníaNoch immer hielt die Sängerin
la mano de la chica,das Mädchen bei der Hand,
mientras ciega por las lágrimas, ella cruzabaals tränenblind sie übertrat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sopor Aeternus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: