Traducción generada automáticamente
The Virgin Queen
Sopor Aeternus
La Reina Virgen
The Virgin Queen
Panda-fantasma cara
Panda-ghost-face
Oh, querida mía, todavía pienso en
Oh, dear me, I do still ponder on
La vieja «primera pregunta» que he planteado
The old "first question" I ever raised
Fue por error, una singular
Was by mistake, a singular one
Guapo y recto
Handsome and straight
Sólo detecto la seguridad de la negación
I only detect the safety of denial
El masculino, bofetada en la cara
The masculinear, slap in the face
Hay algunas lágrimas que nunca lloraré
There are some tears I shall never cry
Hermanos de armas que tiendo a ignorar
Brothers in arms I tend to ignore
Tristemente estoy agitando un suspiro desde la otra orilla
I am sadly waving a sigh from the other shore
De lejos no es una cosa fácil
It is by far not an easy thing
Para deleitar el corazón de la Reina Virgen
To delight the barrent heart of the Virgin Queen
No hay un hombre caminando por esta tierra
There is not a man walking this earth
Que me gustaría ver
That I would like to watch
No me importa tu cara bonita
I do not care about your pretty face
Nunca pensé en tu entrepierna
I never thought about your crotch
No me maravillo con tu cuerpo
I do not marvel at your body
Ya sea atlético o gordo
Be it athletic or fat
No anhelo tu beso enfermo
I do not long for your sick kiss
No hay lugar para ti en mi cama
There is no room for you in my bed
No hay ninguna varita mágica aquí
There's no magic-man wand'ring here
¿Quién es la varita que querría tocar?
Who's wand I'd want to touch
Bueno, no me importa una cara bonita
Well, I don't mind a handsome face
Pero nadie me hará sonrojar
But none shall ever make me blush
Nunca me incliné ante una estatura
I never bowed before a stature
Porque yo soy la obra de arte de la Gorgona
For I'm the Gorgon's work of art
No me muero por ser besado
I am not dying to be kissed
No hay fuego en mi corazón bien sedado
There's no fire in my well-sedated heart
Marineros, soldados, policías y guardabosques
Sailors, soldiers, cops and rangers
Y los bomberos también
And fire-fighters too
Algunos como un hombre de uniforme
Some like a man in uniform
Bueno, confieso que sí
Well, I confess, I do
Auf Pfederucken wohnt das Gluck
Auf Pfederucken wohnt das Gluck
Schau, dieser hengst ist gut bestuckt
Schau, dieser hengst ist gut bestuckt
De lejos, no es una cosa fácil
It is, by far, not an easy thing
Para deleitar el corazón de la Virgen Reina
To delight the heart of the Virgin Queen
(Vamos, chicos)
(Come on, boys)
(Oh, marineros, soldados, policías
(Oh, sailors, soldiers, cops
Y los bomberos de los guardabosques también
And rangers fire-fighters too
Algunos como un hombre de uniforme
Some like a man in uniform
Y nuestra reina también
And our queen does too
Pero ella está casada con el trono
But she is married to the throne
El cetro real que sostiene
The royal sceptre that she holds
Ella hizo el mayor sacrificio
She made the greatest sacrifice
Por las poses que está destinada a atacar
For the poses she's destined to strike
Somos marineros, soldados, policías
We're sailors, soldiers, cops
Y los guardabosques contratan cazas también
And rangers hire-fighters too
Estamos marchando hombres uniformados
We're marching men in uniform
Nuestra reina es justa y verdadera
Our queen is fair and true
Oh, está tan sola en su trono
Oh, she's so lonely on her throne
El frío es el cetro que sostiene
Cold is the sceptre that she holds
Ella hizo el mayor sacrificio
She made the greatest sacrifice
Por las poses que ella está destinada a atacar)
For the poses that she's destined to strike)
Hermanos de armas que tiendo a ignorar
Brothers in arms I tend to ignore
Tristemente estoy agitando un suspiro desde la otra orilla
I am sadly waving a sigh from the other shore
Hermanos de armas que tiende a ignorar
Brothers in arms she tends to ignore
Tristemente está agitando un suspiro desde la otra orilla
She is sadly waving a sigh from the other shore
De lejos no es una cosa fácil
It is by far not an easy thing
Para deleitar al estéril oído de la Reina Virgen
To delight the barren heard of the Virgin Queen
(Hermanos de armas que tiende a ignorar
(Brothers in arms she tends to ignore
Tristemente está agitando un suspiro desde la otra orilla
She is sadly waving a sigh from the other shore
De lejos no es una cosa fácil
It is by far not an easy thing
Para deleitar al estéril oído de la Reina Virgen
To delight the barren heard of the Virgin Queen
Hermanos de armas que tiende a ignorar
Brothers in arms she tends to ignore
Tristemente está agitando un suspiro desde la otra orilla
She is sadly waving a sigh from the other shore
De lejos no es una cosa fácil
It is by far not an easy thing
Para deleitar a la estéril oído de la Reina Virgen)
To delight the barren heard of the Virgin Queen)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sopor Aeternus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: