Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 35.766

Ferme Les Yeux Et Imagine Toi

Soprano

Letra

Significado

Sluit Je Ogen En Stel Je Voor

Ferme Les Yeux Et Imagine Toi

BlackoBlacko
Het overkomt alleen anderenCa n'arrive qu'aux autres
We realiseren het ons niet totdat het ons raaktOn n'réalise pas tant que ça ne nous touche pas
We weten heel goed wat er elders gebeurtOn sait très bien c'qui se passe ailleurs
Maar we durven te klagenMais on ose se plaindre
Relativeren, sluit je ogen, stel je voorRelativise, ferme les yeux, imagine toi
Je zult zien hoe mooi je leven isTu verra comme ta vie est belle

Sluit je ogen en stel je leven voorFermes tes yeux et imagine ta vie
In die landen waar politici in uniform zijnDans ces pays où les hommes politiques sont en treillis
Waar vrijheid van meningsuiting een samenzwering isOù la liberté d'expression est une conspiration
Waar de dollar met kanonnen beschaving brengtOù le dollar civilise avec des canons
Waar je kunt sterven aan een simpele koortsOù on peut mourir d'une simple fièvre
Waar epidemieën rondlopen zonder leibandOù les épidémies se promènent sans laisse

Geloof je echt dat je het kunt uithouden onder de hitte in die landen waar je twee maandenCrois-tu vraiment tenir sous la canicule de ces pays où pendant 2mois
Bruint, terwijl zij het hele jaar door verbranden?Tu bronzes, eux toute l'année ils brûlent?
Stel je leven voor zonder drinkwaterImagine ta vie sans eau potable
Een douche op regenachtige dagenUne douche les jours de pluie
Geen eten op tafelPas de bouffe ni sur la table

Stel je voor in een ziekenhuis met een ongeneeslijke ziekteImagine toi dans un hôpital avec une maladie incurable
Een ziekte die je schuldig verklaartUne maladie qui t'juge coupable
Stel je voor dat je opgesloten zit zoals Natacha KampoushImagine toi enfermé comme Natacha Kampoush
Of verbrand zoals Ama Galaidou in de busOu brûlé comme Ama Galaidou dans l'bus

Open nu je ogenOuvre les yeux maintenant
En voordat je het leven beledigt, denk er nu over naEt avant d'insulter la vie réfléchis dorénavant

Het overkomt alleen anderenCa n'arrive qu'aux autres
We realiseren het ons niet totdat het ons raaktOn n'réalise pas tant que ça ne nous touche pas
We weten heel goed wat er elders gebeurt maar we durven te klagenOn sait très bien c'qui se passe ailleurs mais on ose se plaindre
Relativeren, sluit je ogen, stel je voorRelativise, ferme les yeux, imagine toi
Je zult zien hoe mooi je leven isTu verra comme ta vie est belle

Sluit je ogenFermes les yeux
Stel je voor ergens in AfrikaImagine toi quelque part en Afrique
In een dorp gebouwd van aarde onder een brandende zonDans un village bâti de terre sous un soleil de plomb
Stel je de warme, zware lucht voor, dat woestijnlandschapImagine l'air chaud et lourd, cette étendue désertique
Dat magere gat voor ketens, dat kind en die stokCe maigre trou pour de chaînes, ce gamin et ce bâton

Stel je die lange wandeling voor die je moet makenImagine cette longue marche que tu dois accomplir
Zodat je dieren kunnen grazen en zich verfrissenAfin que tes bêtes puissent paître et se rafraîchir
Die 30 kilometer die je moet afleggenCes 30 bornes à faire
Die dieven van vee met hun kalashnikovCes voleurs de bétails et leur kalachnikov
Die zonder nadenken schietenQui tirent sans réfléchir

Stel je Madagascar voor en zijn bergen van afvalImagine Madagascar et ses montagnes d'ordures
Stel je voor dat je 8 jaar bent en je voeten zonder schoenenImagine tes 8ans et tes pieds sans chaussures
Stel je handen in het vuil voor voor een stuk broodImagine tes mains dans les détritus pour un bout de pain
Man, je raakt eraan gewendMec tu t'y habitues

Stel je Parijs voor en zijn ringwegImagine Paris et son périphérique
Iets onder een brug niet ver van het verkeerQuelque part sous un pont pas loin du trafic
Stel je voor dat je onder een vieze deken ligt te vechten tegen de kouImagine toi sous un duvet sale luttant contre le froid
Vechten tegen de vloerLuttant contre la dalle

Nu stel je voor in je autoMaintenant imagine toi dans ta voiture
Vast in het verkeerBloqué dans les embouteillages
De man komt langzaam uit zijn dekenL'homme sort lentement de sa couverture
De man heeft jouw gezichtL'homme a ton visage

(Stel je voor) Vertel me wat je voelt(Imagine) Dis-moi ce que tu ressens
Kijk je er anders naar?Le regarde-tu autrement?
Voordat je het leven beledigt, denk er nu over naAvant d'insulter la vie, réfléchis dorénavant

RefreinRefrain
Het overkomt alleen anderenCa n'arrive qu'aux autres
We realiseren het ons niet totdat het ons raaktOn n'réalise pas tant que ça ne nous touche pas
We weten heel goed wat er elders gebeurt maar we durven te klagenOn sait très bien c'qui se passe ailleurs mais on ose se plaindre
Relativeren, sluit je ogen, stel je voorRelativise, ferme les yeux, imagine toi
Je zult zien hoe mooi je leven isTu verra comme ta vie est belle

Karl, stel je voor zonder muziekKarl, imagine toi sans la musique
Gezondheid aangetast door de 3/8La santé abîmée par les 3/8
De heen en weer ritten naar de uitkeringsinstantiesLes allers-retours aux assedics

Said, stel je voor zonder die succesverhalenSaid, imagine toi sans cette réussite en galère
Slechts het minimumloon, gevangen in die bakstenen torenJuste le SMIC, prisonnier de cette tour de brique
Stel je voor zonder Sniper, ik zonder psy4Imagine toi sans Sniper, moi sans psy4
En die mooie momenten die anderen niet kennenEt ces bons moments que d'autres ne connaissent pas

Stel je even onze levens voor zonder dat allesImagine un peu nos vies sans tout ça
Daarom, laten we God bedanken voor dat allesC'est pour ça, remercions dieu pour tout ça

Sorry voor de dagen dat ik klaagPardon pour les jours où j'me plaint
De dagen dat ik alleen maar mezelf zieLes jours où je ne vois que moi
Mijn neus en niet verderMon nez et pas plus loin

Sorry voor al die keren dat ik mijn problemen heb opgeblazenPardon pour toutes ces fois où j'ai grossi mes problèmes
Voor al die keren dat ik de wereld om mezelf heb laten draaienPour toutes ces fois où j'ai fait tourné le monde sur moi-même
Sluit je ogen gewoon een seconde, zie de ellende van de wereldFerme tes yeux juste une seconde, vois la misère du monde
En jouw plek daarin?Et ta place dans tout ça?

Laten we ons bewust worden van het gelukPrenons conscience de la chance
Dat we hebben en je zult misschien zien dat het leven mooi isQu'on a et tu verra peut-être que la vie est belle


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soprano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección