Traducción generada automáticamente
Luna
Soprano
Luna. - Sí
Luna
Mi cebra es un matón, no sigue a ningún rebaño
Mon petit zèbre est un voyou, elle ne suit aucun troupeau
Ella sabe cómo volverte loco cuando sus caprichos te llevan a las palabras
Elle sait comment te rendre fou quand ses caprices te prennent aux mots
Ella despierta el Hulk en mí que he sido capaz de canalizar
Elle réveille le hulk en moi que j'ai su canaliser
Cuando ella se convierte en casa un elefante en un museo
Quand elle devient à la maison un éléphant dans un musée
Pero aún así
Mais pourtant
Es una locura lo hermosa que es, cayó sobre mí desde el cielo
C'est fou comme elle est belle, elle m'est tombé du ciel
Sus mejillas gustadoras de miel convirtieron mis labios en mil abejas
Ses joues au goût de miel ont transformées mes lèvres en millier d'abeilles
Es una locura lo hermosa que es, gracias al cielo
C'est fou comme elle est belle, je remercie le ciel
Cómo decirle que no cuando dice «Papá te amo
Comment lui dire non quand elle me dit « papa je t'aime »
Luuunaaaa siempre soñé con tocar la luna, tu madre lo recogió para mí «de la (?)
Luuunaaaa j'ai toujours rêvé de toucher la lune, ta mère me l'a décroché «de la (?)»
Luuunaaaa esta noche Pierrot me prestó su pluma para ti, mi luna
Luuunaaaa ce soir pierrot ma prêté sa plume pour toi, ma luna
Mi pequeña cebra es una cheril, ella hace la ley en mi casa
Mon petit zèbre est un chérif, elle fait la loi dans mon foyer
Sólo para ella es una demostración, cuando no le gusta la cena
A elle tout seul c'est une manif', quand elle n'aime pas le dîner
Se pavonea como un bandido, ella chantajeando a su hermano y hermana
Elle se pavane comme un bandit, elle racket ses frère et sœur
Sólo tiene dos años y medio y ya es un terror
Elle n'a que 2 ans et demi et c'est déjà une terreur
Sin embargo
Pourtant...
Es una locura lo hermosa que es, cayó sobre mí desde el cielo
C'est fou comme elle est belle, elle m'est tombé du ciel
Sus mejillas gustadoras de miel convirtieron mis labios en mil abejas
Ses joues au goût de miel ont transformées mes lèvres en millier d'abeilles
Es una locura lo hermosa que es, gracias al cielo
C'est fou comme elle est belle, je remercie le ciel
Cómo decirle que no cuando dice «Papá te amo
Comment lui dire non quand elle me dit « papa je t'aime »
Luuunaaaa siempre soñé con tocar
Luuunaaaa j'ai toujours rêvé de toucher
La luna, tu madre lo recogió de mí «de la (?)
La lune, ta mère me l'a décroché «de la (?)»
Luuunaaaa esta noche Pierrot me prestó su pluma para ti, mi luna
Luuunaaaa ce soir pierrot ma prêté sa plume pour toi, ma luna
Mi última cebra, mi última mini yo
Mon dernier petit zèbre, mon dernier mini moi
Déjame poner mis labios en tu pequeña
Laisse moi poser mes lèvres sur ton joli minois
Sumérgete en tus sueños, normal es medianoche
Tes plongé dans tes rêves, normal il est minuit
Y yo, como todas las noches, me paro delante de tu cama
Et moi comme tous les soirs j'suis immobile devant ton lit
Bloqueado en todos tus pequeños dedos, poniendo todos esos pequeños juguetes de peluche a tu alrededor
A bloqué sur tout tes petits doigts, à ranger toutes ces petites peluches autour de toi
Y preguntarme si no tienes frío en tus sábanas y luego darte cuenta de que soy papá por tercera vez
Et à me demander si tu n'as pas froids dans tes draps puis à réaliser qu'j'suis papa pour la troisième fois
Sí, te llamé luna en homenaje a psy4
Oui je t'ai app'lé luna en hommage à psy4
Nuestro segundo álbum fue appl'hijo de la luna
Notre deuxième album s'appl'ait hijo de la luna
También para comoria, irás uno de estos cuatro
Aussi pour comoria, tu iras un d'ces quatre
Te diremos que comore en árabe significa luna
On te dira que comore en arabe veut dire luna
Pero oh, es por mi fe porque en mi religión
Mais oh, c'est pour ma foi car dans ma religion
Verás que todo gira alrededor de la luna
Tu verras que tout tourne autour de la luna
Tu pulgar en tu boca, tu verdadera belleza
Ton pouce dans la bouche, tes vraiment une beauté
Veo que estás moviendo a mi hija, ¿tu despierta?
Je vois que tu bouges ma fille, tes réveillé?
(Papi, cariño, Papi, dododo, Papi
(Papa, ma chérie, papa, fait dodo, papa
Sí, devuélvemelo, cariño. Vas a despertar a los otros
Oui rendort toi ma chérie tu vas reveiller les autres
Papá, ríndele, cariño, papaaaaa, ooohhh)
Papa, ren-rendort toi ma chérie, papaaaaa, ooohhh)
Luuunaaaa siempre soñé con tocar la luna
Luuunaaaa j'ai toujours rêvé de toucher la lune
Tu madre lo recogió para mí «de la (?)
Ta mère me l'a décroché «de la (?)»
Luuunaaaa esta noche Pierrot me prestó su pluma para ti, mi luna
Luuunaaaa ce soir pierrot ma prêté sa plume pour toi, ma luna
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soprano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: