Traducción generada automáticamente

Secret De Polichinelle
Soprano
Secreto de Polichinela
Secret De Polichinelle
[Verso 1 - L.O. y Picrate][Couplet 1 - L.O. et Picrate]
[L.O.][L.O.]
No ofrecemos la otra mejilla, contamos devolver las bofetadasOn tend pas l'autre joue on compte rendre les gifles
Cerca del finalProche de la fin
Contando los númerosEn comptant qu'les chiffres
No es necesario ser mudo para entender las señalesPas besoin d'être muet pour en comprendre les signes
No declares tu amor en un polvorínDéclare pas ta flamme dans la poudrière
No me hables de 'swag', prefiero comer gracias a la clase obreraMe parlez pas d'swag, j'préfère grailler grâce à la classe ouvirère
Quienes creen en la igualdad son simplemente ingenuosCeux qui croient en l'égalité ne sont que simples d'esprit
Nos verán así el día en que se cure la muerte en el médico forenseOn nous verra comme tel le jour ou on soigne la mort chez le médecin légiste
Maldita vida extrañaPutain de vie bizarre
Llueve líquido pero las vidas de perros no encuentran refugio en los paraísos fiscalesIl pleut du liquide mais les vies de chien n'trouvent pas refuge dans les niches fiscales
[Picrate][Picrate]
Maldito juego del rap, es el Carpe en el informe bastardoFucking rap game c'est le Carpe au rapport bâtard
Desde el fondo de mi escondite, maldita sea, negros, les doy las buenas nochesDu fond de ma crique, pute de nègre j'passe le bonsoir
Detrás de mi pluma, negros, he escondido el truenoDerrière ma plume niggas j'ai planqué la foudre
Quería hablar de amor pero en nuestras calles hay como un olor a pólvoraJ'voulais parler d'aomour mais dans nos rues y'a comme une odeur de poudre
Una cuerda, una viga, un ahorcado en la plaza públicaUne corde, une poutre, un pendu sur la place publique
Época espectacular donde incluso la muerte genera un públicoSpectaculaire époque ou même la mort génère un public
Perra poco recatada en nombre de la familiaPétasse peu pudique au nom de la family
Su maldita teoría de mierda grabada en su libroLeur putain de théorie de merde gravée dans leur livre
[Estribillo][Refrain]
Y si hacemos las cosas, tenemos una causaEt si on fait les choses, qu'on a une cause
Siempre defendiendo, poco tiempo para una pausaToujours à défendre peu de temps pour une pause
Negro, si hacemos las cosas, tenemos una causaNégro si on fait les choses qu'on a une cause
Siempre un defecto, poco tiempo para una pausaToujours un défaut peu de temps pour une pause
Lo que piensan en voz bajaCe que vous pensez tout bas
Nuestros silencios XXXNos silences XXX
Lo que piensan en voz bajaCe que vous pensez tout bas
Nuestros silencios XXXNos silences XXX
[Verso 2: Reso y Teddy][Couplet 2 : Reso et Teddy]
[Reso][Reso]
Piensan que hablan con animales como el Dr. DolittleIls pensent parler à des animaux comme Dr Dolittle
Salir adelante es posible sin deporte y gran éxitoS'en sortir c'est possible sans sport et gros single
¿Diez años, piensan en dinero tan jóvenes?10 piges, ça pense à l'argent aussi jeune ?
El resultado es que tenemos más pecados que en SevenRésultat on a plus de péchés que dans Seven
Nos matamos unos a otros por fronteras impuestasOn s'entretue à cause de frontières imposées
Y en Place Vendôme exhiben nuestros diamantes como trofeosEt Place Vendôme ils exhibent nos diamants en guise de trophées
Vernos los enfermaNous voir ça les rend malade
Deben haber contraído esa rabia con la carne halalIls ont du attraper cette rage avec la viande hallal
[Teddy][Teddy]
Vengo en tiempos de guerra porque la paz está seis pies bajo tierraJ'viens en temps de guerre parce que la paix se trouve six pieds sous terre
Olvida la paz, camino con una pala enterrando mis sueñosOublie la paix je me trimballe avec une pelle j'enterre mes rêves
Dado los riesgos, apunto a lo esencialVu les risques j'vise l'essentiel
La suerte escasea, no hay un centavo al final del arcoírisLa chance s'fait rare y'a plus un rond au pied de l'arc-en-ciel
Aquí el dinero en el escenario, cuando los tiempos son difícilesIci le blé sur scène, quand les temps sont sales
Los tiempos son locos, nos hablan de un plan socialLes temps sont barges on nous parle de plan social
Es grave como si fuera tan simpleC'est grave comme si c'était si simple
Cosechamos lo que sembramosOn récolte ce que l'on sème
Me declaro culpable y víctima del sistemaPlaide coupable et victime du système
[Estribillo][Refrain]
[Verso 3: R.E.D.K. y Soprano][Couplet 3 : R.E.D.K. et Soprano]
[R.E.D.K.][R.E.D.K.]
Desde aquí los escucho hablar en voz bajaD'ici j'les entends parler tout-bas
Demasiada desconfianza y golpes bajosTrop de méfiance et de coups-bas
Sin palabras vacías, mi inocencia no puede ser culpablePas de propos vides de sens, mon innocence ne peut être coupable
Desconfío de los traidoresJ'me méfie des traitres
Una persona que carece de confianza en sí misma, por definición, podría ser la peor de los traidoresUne personne qui manque de confiance en soit par définition pourrait être la pire des traitres
He venido a rapear en voz alta porque mi estilo es puroJ'suis venu rapper tout haut car mon phrasé est pure
Quienes hablan a escondidas solo son buenos para raspar las paredesCeux qui parlent dans leur barbe ne sont juste beau qu'à raser les murs
Lluvia de sinceridad en la ranuraAverse de sncérité sur le sillon
Llego y escupo mis verdades, el rap se nutre de mis salivazosJ'arrive et crache mes vérités le rap s'abreuve de mes postillons
[Soprano][Soprano]
Siempre apunté a la cabeza cuando mi pluma escupía plomoJ'ai toujours visé le crâne quand ma plume crachait du plomb
Más como San Goku que XXX cuando mi flow se vuelve rubioPlutôt San Goku que XXX quand mon flow devient blond
Rapeo el fondo de Gandhi con la forma de Cassus ClayJ'rappe le fond de Gandhi avec la forme de Cassus Clay
En el juego, los bandidos son musculosos como BernardDans le game les bandits c'est comme Bernard qu'ils sont musclés
Como Wesley, disparo a todos esos chupasangresComme Wesley je Snipe tous ces suceurs de sang
Soy el altavoz de aquellos que sueñan con ascenderJ'suis le haut-parleur de ceux qui rêvent de milieux descends
No hago apología de los tontos elegantes ni de las grandes mansionesJ'fais pas l'apologie des boloss chics ni des gros logis
Mis estrellas están en las Comoras, no en el short de Apolo CreedMes étoiles sont aux Comores pas sur le short d'Apolo Creed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soprano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: