Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 409

Absolute Blue

Sora Amamiya

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Absolute Blue

Mawaru inochi sakaratte tashikametai yo towa no kagayaki

Mienai kage ni toraware fumidasezu ni ita'n da
Awai nozomi mune ni daita mama de
Wakaranai koto ga ookute doko kara te wo tsukeyou
Mou isso nagedashita nara dou naru darou?

Yubisaki wo surinukeru to wakatte mo
Furezu ni irarenai
Omoi egaita toori no mukizu na mono ga hoshii

Mawaru inochi sakaratte tashikametai yo
Towa no kagayaki wa yasashiku hohoende kureru no?
Dakishimeta yume no saki shizuka na yami ni hikari motomeru boku wa
Mitsukedasu kono te ni tsukamitoru
Itsuka absolute blue

Kane no ne wa hiroku chitte amaneku sora mitashi
Komaku furuwase kioku yobisamasu
Kaze ga nagareteru wake ga wakatta ki ga suru yo
Seiippai suikonda iki wa chuu wo mau

Yuuutsu kara afurete ochiteku kanjou
Junsui de muku na kimochi
Megumi no ame wa furu no? Miagereba kanau no?

Mawaru inochi sakaratte shiranakya nanda
Towa no kagayaki wa owari wo tsugeru toki ga kuru no?
Dakishimeta yume no saki kodoku no naka de hikari motomeru boku wa
Mitsukedasu kono te ni tsukamitoru
Itsuka absolute blue

"Mou me wo tojite shimaitai mou nanimo kanjitakunai"
Sou omotte ita hibi no kokoro ni nado modore wa shinai

Tabi no owari wa kitto mayou koto nai iro ni meguriau
Yurugi no nai mirai ga matteru
Dakishimeta yume no saki shizuka na yami wo jitto mitsumeyou
Mitsukaru hazu tsuyoku hikaru honoo

Mawaru inochi sakaratte tashikametai yo
Towa no kagayaki wa yasashiku hohoende kureru no?
Dakishimeta yume no saki shizuka na yami ni hikari motomeru boku wa
Mitsukedasu kono te ni tsukamitoru
Amaneku mitasareta kioku no hate ni
Itsuka absolute blue

Azul Absoluto

Mientras la vida gira y desafía, quiero confirmar
El resplandor eterno

Atrapado en sombras invisibles, me quedé sin dar un paso
Con un débil deseo abrazado en mi pecho
Demasiadas cosas desconocidas, ¿de dónde tomaré fuerzas?
Si ya lo he arrojado, ¿qué sucederá?

Aunque entienda al deslizar mis dedos
No puedo evitar tocar
Quiero lo que dibujé, algo sin cicatrices

Mientras la vida gira y desafía, quiero confirmar
¿La gentileza del resplandor eterno me sonreirá?
Abrazando el final de un sueño, busco luz en la tranquila oscuridad
Lo encuentro y lo agarro con esta mano
Algún día, azul absoluto

El sonido de las campanas se dispersa ampliamente, llenando el vasto cielo
Sacudiendo mi conciencia, llamando a recuerdos
Siento que entiendo por qué el viento fluye
Mi aliento inhalado a fondo baila en el aire

Las emociones desbordan y caen desde la melancolía
Sentimientos puros y sinceros
¿La lluvia de bendiciones caerá? ¿Se cumplirá si miro hacia arriba?

Mientras la vida gira y desafía, ¿qué pasa si no lo sé?
¿El resplandor eterno anuncia el fin?
Abrazando el final de un sueño, busco luz en la soledad
Lo encuentro y lo agarro con esta mano
Algún día, azul absoluto

'Quiero cerrar los ojos, ya no quiero sentir nada más'
Pensamientos como esos no pueden volver al corazón de aquellos días

El final del viaje seguramente no se perderá, nos encontraremos en un color
Un futuro sin fisuras está esperando
Abrazando el final de un sueño, observemos fijamente la tranquila oscuridad
Debería encontrarla, una llama brillante

Mientras la vida gira y desafía, quiero confirmar
¿La gentileza del resplandor eterno me sonreirá?
Abrazando el final de un sueño, busco luz en la tranquila oscuridad
Lo encuentro y lo agarro con esta mano
En el límite de recuerdos llenos de todo
Algún día, azul absoluto


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sora Amamiya y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección